poljsko » nemški

mieszek <rod. ‑szka, mn. ‑szki> [mjeʃek] SAM. m. spol

1. mieszek pomanjš. od miech

2. mieszek BOT.:

Balg m. spol

3. mieszek FOTO. → miech

4. mieszek przest (mały woreczek):

Säckchen sr. spol

glej tudi miech

miech <rod. ‑a, mn. ‑y> [mjex] SAM. m. spol

2. miech FOTO.:

Balgen m. spol

mielec <rod. ‑lca, mn. ‑lce> [mjelets] SAM. m. spol

1. mielec BOT. (trawa pastewna):

Rohrglanzgras sr. spol

2. mielec ZOOL. (żołądek ptaków):

Muskelmagen m. spol

mięsień <rod. mięśnia, mn. mięśnie> [mjej̃ɕeɲ] SAM. m. spol ANAT.

Muskel m. spol

miesiąc <rod. ‑a, mn. ‑e> [mjeɕonts] SAM. m. spol

2. miesiąc przest, ur. jez. (księżyc):

Mond m. spol

I . mieszać <‑sza> [mjeʃatɕ] GLAG. preh. glag.

1. mieszać < dov. obl. wy‑> (rozrabiać):

2. mieszać < dov. obl. z‑> <[lub wy‑]> <[lub po‑]> <[lub za‑]> (łączyć):

3. mieszać < dov. obl. w‑> (wplątywać):

4. mieszać < dov. obl. po‑> (mylić):

II . mieszać <‑sza> [mjeʃatɕ] GLAG. povr. glag.

1. mieszać < dov. obl. z‑> <[lub wy‑]> (łączyć się):

2. mieszać fig. (przeplatać się):

3. mieszać < dov. obl. w‑> (wtrącać się):

sich tož. in etw tož. [hin]einmischen
sich tož. in etw tož. verstricken [o. verwickeln]

4. mieszać < dov. obl. w‑> (wziąć udział):

5. mieszać < dov. obl. w‑> (przyłączyć się):

7. mieszać < dov. obl. z‑> (odczuwać zdenerwowanie):

mieszadełko <rod. ‑ka, mn. ‑ka> [mjeʃadewko] SAM. sr. spol, mieszadło [mjeʃadwo] SAM. sr. spol <rod. ‑ła, mn. ‑ła>, mieszak [mjeʃak] SAM. m. spol <rod. ‑a, mn. ‑i> TEH.

mieść <miecie; pret. mieć> [mjeɕtɕ] GLAG. preh. glag., nepreh. glag. (rzucać czymś drobnym)

mięso <rod. ‑sa, mn. ‑sa, rod. mn. mięs> [mjew̃so] SAM. sr. spol

1. mięso (pokarm):

Fleisch sr. spol
Kanonenfutter sr. spol slabš. pog.

mięsak <rod. ‑a, mn. ‑i> [mjew̃sak] SAM. m. spol MED.

Sarkom sr. spol

mięsko <rod. ‑ka, mn. ‑ka> [mjew̃sko] SAM. sr. spol pog.

mięsko pomanjš. od mięso

glej tudi mięso

mięso <rod. ‑sa, mn. ‑sa, rod. mn. mięs> [mjew̃so] SAM. sr. spol

1. mięso (pokarm):

Fleisch sr. spol
Kanonenfutter sr. spol slabš. pog.

mięsny [mjew̃snɨ] PRID.

mienie <rod. ‑ia, brez mn. > [mjeɲe] SAM. sr. spol ur. jez.

I . mienić <mieni; pret. mień> [mjeɲitɕ] GLAG. preh. glag. (nazywać kogoś lub coś)

II . mienić <mieni; pret. mień> [mjeɲitɕ] GLAG. povr. glag.

1. mienić przest (uważać się za):

2. mienić (błyszczeć się):

3. mienić (przybierać różne barwy):

miech <rod. ‑a, mn. ‑y> [mjex] SAM. m. spol

2. miech FOTO.:

Balgen m. spol

miecz <rod. ‑a, mn. ‑e> [mjetʃ] SAM. m. spol

2. miecz (belka):

Schwertbalken m. spol
Kopfband sr. spol
Wickelband sr. spol
Bug m. spol

3. miecz NAVT.:

Schwert sr. spol

4. miecz (linia męska):

miedź <rod. ‑edzi, brez mn. > [mjetɕ] SAM. ž. spol KEM.

Kupfer sr. spol

mielić [mjelitɕ]

mielić → mleć

glej tudi mleć

I . mleć <miele; pret mełł, mełła, mełli dov. obl. ze‑> [mletɕ] GLAG. preh. glag.

II . mleć <miele; pret mełł, mełła, mełli> [mletɕ] GLAG. nepreh. glag.

I . mierny [mjernɨ] PRID. ur. jez.

II . mierny <rod. ‑nego, mn. ‑ne> [mjernɨ] SAM. m. spol prid. sklan. obl. (ocena)

I . miewać <‑wa> [mjevatɕ] GLAG. preh. glag. (mieć od czasu do czasu)

II . miewać <‑wa> [mjevatɕ] GLAG. povr. glag. (czuć się)

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski