slovensko » španski

vstáj|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

vstá|ti <-nem; vstàl> GLAG.

glej tudi vstájati

vstája|ti <-m; vstajal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

vstája|ti <-m; vstajal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

vstávi|ti <-m; vstavil> GLAG.

vstaviti → vstavljati:

glej tudi vstávljati

vstávlja|ti <-m; vstavljal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

vstópa|ti <-m; vstopal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. vstopati (v zgradbo):

2. vstopati (v organizacijo):

3. vstopati (v avtobus):

vstávlja|ti <-m; vstavljal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

vseljív <-a, -o> PRID.

vsesá|ti <-m; vsesàl> GLAG.

vsesati → vsesavati:

glej tudi vsesávati

vsesáva|ti <-m; vsesaval> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

vstajênj|e <-anavadno sg > SAM. sr. spol REL.

vstòp <vstópa, vstópa, vstópi> SAM. m. spol

entrada ž. spol
ingreso m. spol

Haváj|i SAM. m. spol

vsôt|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

1. vsota MAT.:

suma ž. spol
total m. spol

2. vsota FINAN.:

importe m. spol

vstopí|ti <vstópim; vstópil> GLAG.

vstopiti dov. obl. od vstopati:

glej tudi vstópati

vstópa|ti <-m; vstopal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. vstopati (v zgradbo):

2. vstopati (v organizacijo):

3. vstopati (v avtobus):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina