špansko » slovenski

I . acreditar [akreðiˈtar] GLAG. preh. glag.

1. acreditar (dar credibilidad):

2. acreditar (dar reputación):

3. acreditar (autorizar):

II . acreditar [akreðiˈtar] GLAG. povr. glag.

acreditar acreditarse:

I . pitar [piˈtar] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

2. pitar dep (arbitrar):

II . pitar [piˈtar] GLAG. nepreh. glag.

1. pitar (funcionar):

2. pitar (loc):

crear [kreˈar] GLAG. preh. glag.

1. crear (hacer):

ustvarjati [dov. obl. ustvariti]

2. crear (fundar):

3. crear infor:

premeditar [premeðiˈtar] GLAG. preh. glag.

1. premeditar (reflexionar):

decapitar [dekapiˈtar] GLAG. preh. glag.

depositar [deposiˈtar] GLAG. preh. glag.

1. depositar (colocar):

odlagati [dov. obl. odložiti]

2. depositar FINAN.:

expeditar [ekspeðiˈtar] GLAG. preh. glag. lat. amer.

I . resucitar [rresuθiˈtar] GLAG. nepreh. glag.

II . resucitar [rresuθiˈtar] GLAG. preh. glag. pog. (bebida)

transitar [transiˈtar] GLAG. nepreh. glag.

I . necesitar [neθesiˈtar] GLAG. preh. glag.

1. necesitar (precisar):

2. necesitar +inf (tener que):

II . necesitar [neθesiˈtar] GLAG. nepreh. glag.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

španščina
Tenía una extraña sensación en todo el cuerpo, algo así como un raro crepitar.
eltamiz.com
Uno a uno, los huevos crepitan en aceite nuevo.
www.paginadepoesia.com.ar
Los días en que soplaba el mistral, la maravillosa vista quedaba consagrada por el crepitar enfurecido de la espesura.
entregrisynegro.blogspot.com
En ese tiempo deseaba hacerte feliz, charlar con las estrellas, abrazarte cerca del crepitar de la leña...
juanramonvillanueva.com
Descienden silenciosos, dejando oir la caída de las gotas de cera, el crepitar de la llama y el hollar de pies...
lascosasdeunciempies.com
El olor a humo de los fogones que crepitan bajo los aleros y el olor de la comida que se cuece sobre ellos.
www.letralia.com
Durante las largas horas de insomnio, las ideas crepitan como un bosque en llamas.
unbipolarmas.blogspot.com
Pero algo empezó a crepitar en su cabeza, como si hubiera una tormenta eléctrica en las cercanías o un cable suelto.
lilianaarendar.obolog.com
El infierno crepitó en tu cabeza te arrojaste por los gasoductos como por despeñaderos.
conexos.org
Se oían los pedazos de carne crepitando en el fuego.
www.enriquevilamatas.com

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina