Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

subdivus
cachet (de la poste)
Oxford-Hachette French Dictionary
I. date stamp SAM.
1. date stamp (device):
timbre m. spol dateur
2. date stamp (mark):
cachet m. spol
tampon m. spol
II. date-stamp GLAG. preh. glag.
date-stamp bill, envelope, receipt
date-stamp (in post office) envelope, letter
Oxford-Hachette French Dictionary
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
stamp date, name, number
apposer [qc] au tampon (on sur)
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
Oxford-Hachette French Dictionary
I. stamp [brit. angl. stamp, am. angl. stæmp] SAM.
1. stamp (on letter):
timbre m. spol
no stamp needed’ atribut. album, collection
2. stamp (token):
vignette ž. spol
timbre m. spol
bon m. spol
3. stamp (marking device):
tampon m. spol
cachet m. spol
étampe ž. spol
poinçon m. spol
4. stamp (hallmark):
stamp fig.
marque ž. spol
to bear the stamp of person, artist
to set one's stamp on play, company, era
5. stamp (calibre):
trempe ž. spol
6. stamp (sound of feet):
piétinement m. spol
7. stamp brit. angl. (contribution):
stamp zastar.
II. stamp [brit. angl. stamp, am. angl. stæmp] GLAG. preh. glag.
1. stamp (mark):
stamp date, name, number
apposer [qc] au tampon (on sur)
stamp card, ticket, library book
stamp goods, boxes
stamp document, ledger, passport
to stamp one's authority/personality on project, enterprise, match
2. stamp (with foot):
3. stamp (put postage stamp on):
stamp envelope
III. stamp [brit. angl. stamp, am. angl. stæmp] GLAG. nepreh. glag.
1. stamp (thump foot):
stamp person:
stamp horse:
to stamp on toy, foot
to stamp on brakes
2. stamp (walk heavily):
fraza:
to stamp on (crush) dobes. soil, ground
to stamp on fig. idea, suggestion
I. date [brit. angl. deɪt, am. angl. deɪt] SAM.
1. date (day of the month):
date ž. spol
2. date (year):
date ž. spol
millésime m. spol
3. date (meeting):
rendez-vous m. spol
4. date (person one is going out with):
5. date (pop concert):
date ž. spol
6. date (fruit):
datte ž. spol
7. date (tree):
(palmier-)dattier m. spol
II. to date PRISL.
III. date [brit. angl. deɪt, am. angl. deɪt] GLAG. preh. glag.
1. date (mark with date):
date person: letter, cheque
date machine: envelope, document
2. date (identify age of):
date skeleton, building, object
3. date (reveal age of):
4. date (go out with):
date person
IV. date [brit. angl. deɪt, am. angl. deɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. date (originate):
2. date (become dated):
date clothes, style, slang:
up to date [brit. angl., am. angl. ˌəp tu ˈdeɪt] PRID.
1. up to date (modern, fashionable):
up to date music, clothes
up to date equipment
2. up to date (containing latest information):
up to date brochure, records, accounts, map, timetable
up to date information, news
to keep sth up to date records, list, accounts
3. up to date (informed):
up to date person
to keep up to date with developments
to keep up to date with gossip
mettre/tenir qn au courant (about de)
out of date PRID.
out of date ticket, passport
out of date clothing, custom
out of date theory, concept
v slovarju PONS
date stamp SAM.
cachet m. spol (de la poste)
v slovarju PONS
v slovarju PONS
I. stamp [stæmp] SAM.
1. stamp (postage stamp):
timbre m. spol
2. stamp (implement):
tampon m. spol
tampon m. spol
3. stamp (official mark):
cachet m. spol
stamp on metal
poinçon m. spol
4. stamp (characteristic quality):
marque ž. spol
5. stamp brit. angl. TRG. (piece of paper with assigned value):
bon m. spol
6. stamp (heavy blow with the foot):
battement m. spol de pied
II. stamp [stæmp] GLAG. preh. glag.
1. stamp (place a postage stamp):
2. stamp (mark with):
stamp on metal
3. stamp fig.:
to stamp sth on sth
graver qc sur qc
to stamp sb/sth as (being) sb/sth
étiqueter qn/qc comme qn/qc
4. stamp (stomp):
III. stamp [stæmp] GLAG. nepreh. glag.
I. date1 [deɪt] SAM.
1. date (calendar day):
date ž. spol
2. date (calendar year):
année ž. spol
3. date (appointment):
rendez-vous m. spol
4. date am. angl. (person):
petit ami (petite amie) m. spol(ž. spol)
II. date1 [deɪt] GLAG. preh. glag.
1. date (have a relationship):
2. date (give a date):
3. date (reveal the age):
III. date1 [deɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. date (have a relationship):
2. date (go back to) event:
3. date (show time period):
4. date (go out of fashion):
date2 [deɪt] SAM.
datte ž. spol
v slovarju PONS
I. date1 [deɪt] SAM.
1. date (calendar day):
date ž. spol
2. date (appointment):
rendez-vous m. spol
3. date (person):
petit ami (petite amie) m. spol(ž. spol)
II. date1 [deɪt] GLAG. preh. glag.
1. date (have a relationship):
2. date (give a date):
3. date (reveal the age):
III. date1 [deɪt] GLAG. nepreh. glag.
1. date (have a relationship):
2. date (go back to) event:
3. date (show time period):
4. date (go out of fashion):
date2 [deɪt] SAM.
datte ž. spol
I. stamp [stæmp] SAM.
1. stamp (postage stamp):
timbre m. spol
2. stamp (implement):
tampon m. spol
3. stamp (official mark):
cachet m. spol
stamp on metal
poinçon m. spol
4. stamp (characteristic):
marque ž. spol
5. stamp TRG. (coupon):
bon m. spol
6. stamp (with foot):
battement m. spol de pied
II. stamp [stæmp] GLAG. preh. glag.
1. stamp (place postage on):
2. stamp (mark with):
stamp on metal
3. stamp fig.:
to stamp sth on sth
graver qc sur qc
to stamp sb/sth as (being) sb/sth
étiqueter qn/qc comme qn/qc
4. stamp (with foot):
III. stamp [stæmp] GLAG. nepreh. glag.
Present
Istamp
youstamp
he/she/itstamps
westamp
youstamp
theystamp
Past
Istamped
youstamped
he/she/itstamped
westamped
youstamped
theystamped
Present Perfect
Ihavestamped
youhavestamped
he/she/ithasstamped
wehavestamped
youhavestamped
theyhavestamped
Past Perfect
Ihadstamped
youhadstamped
he/she/ithadstamped
wehadstamped
youhadstamped
theyhadstamped
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
V-J Day is instead celebrated on September 2, the date of the formal signing of the surrender.
en.wikipedia.org
Things fall apart when she becomes too uncomfortable during the date.
en.wikipedia.org
Consumers fear, he added, that they will be billed in one go at some future date and that they may have difficulties in settling any such billing amount.
www.freemalaysiatoday.com
The recall affects the medium jar of the paste, batch number 5014 with best before date 01/2017 and batch numbers 5111 and 5112 with best before date 04/2017.
www.thejournal.ie
Early English Gothic lancet windows in chancel, nave and north chapel date from this time.
en.wikipedia.org