Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

publicó
geste
I. sign [brit. angl. sʌɪn, am. angl. saɪn] SAM.
1. sign (gesture):
sign
geste m. spol
to make a rude sign
to give sb a V sign
2. sign (symbolic mark):
sign
signe m. spol
sign
symbole m. spol
3. sign (object):
panneau m. spol (for pour)
pancarte ž. spol
sign (outside inn, shop)
enseigne ž. spol
4. sign (signal):
sign
signal m. spol
5. sign (visible evidence):
sign
signe m. spol (of de)
6. sign (indication, pointer):
sign
signe m. spol (of de)
it's a sign of age
it's a good/bad sign
this is a sign that
it's a sure sign that
there is no or there are no signs of improvement, change, recovery, solution
to show signs of stress, weakness, growth, talent
a sign of the times
7. sign ASTROL. (of zodiac):
sign
signe m. spol
what sign are you?
II. sign [brit. angl. sʌɪn, am. angl. saɪn] GLAG. preh. glag.
1. sign (put signature to):
sign agreement, letter, document
2. sign (on contract):
sign footballer, musician, band
III. sign [brit. angl. sʌɪn, am. angl. saɪn] GLAG. nepreh. glag.
1. sign person:
sign
sign for key, parcel
2. sign ŠPORT:
sign player:
signer son contrat (with avec, for pour)
3. sign (signal):
to sign to sb to do
4. sign (communicate in sign language):
sign
equals sign brit. angl., equal sign am. angl. SAM.
equals sign
signe m. spol égal
at sign [ˈæt saɪn] SAM. RAČ.
at sign
arobase m. spol
star sign SAM.
star sign
V-sign [brit. angl. ˈviːsʌɪn, am. angl. ˈvi ˌsaɪn] SAM.
V-sign (victory sign)
V m. spol de la victoire
V-sign (offensive gesture) brit. angl.
geste m. spol obscène
diversion sign SAM. brit. angl.
earth sign SAM. ASTROL.
earth sign
signe m. spol de terre
exit sign SAM.
exit sign
panneau m. spol (de) sortie
call sign SAM. RADIO
call sign
indicatif m. spol
I. sign over GLAG. [brit. angl. sʌɪn -, am. angl. saɪn -] (sign over [sth], sign [sth] over)
sign over estate, property:
sign over
I. sign [saɪn] SAM.
1. sign (gesture):
sign
geste m. spol
to make a sign to sb
2. sign (signpost):
sign
panneau m. spol
3. sign (signboard):
sign
enseigne ž. spol
4. sign (symbol):
sign
signe m. spol
5. sign (indication):
sign
indication ž. spol
II. sign [saɪn] GLAG. preh. glag.
1. sign (write signature on):
sign
to sign for
2. sign (gesticulate):
sign
fraza:
III. sign [saɪn] GLAG. nepreh. glag.
1. sign (write signature):
sign
2. sign (gesticulate):
sign
to sign to sb that ...
equal(s) sign SAM. MAT.
equal(s) sign
signe m. spol égal
neon sign SAM.
neon sign
enseigne ž. spol au néon
stop sign SAM.
stop sign
stop m. spol
road sign SAM.
road sign
at-sign SAM. RAČ.
at-sign
ar(r)obas m. spol
at-sign
a m. spol commercial
star sign SAM.
star sign
signe m. spol zodiacal
V sign SAM.
1. V sign (for victory):
V sign
V m. spol de la victoire
2. V sign (insult):
V sign
bras m. spol d'honneur
to give sb the V sign
traffic sign SAM.
traffic sign
sign off GLAG. nepreh. glag.
1. sign off (end):
sign off
2. sign off (end a letter):
sign off
I. sign [saɪn] SAM.
1. sign (signpost):
sign
panneau m. spol
2. sign (signboard):
sign
enseigne ž. spol
3. sign (gesture):
sign
geste m. spol
to make a sign to sb
4. sign (symbol):
sign
signe m. spol
5. sign (indication):
sign
indication ž. spol
II. sign [saɪn] GLAG. preh. glag.
1. sign (write signature on):
sign
2. sign (gesticulate):
sign
fraza:
III. sign [saɪn] GLAG. nepreh. glag.
1. sign (write signature):
sign
to sign for
2. sign (gesticulate):
sign
to sign to sb that ...
equal(s) sign SAM. math
equal(s) sign
signe m. spol égal
negative sign SAM.
signe m. spol moins
root sign SAM. math
root sign
radical m. spol
I. sign up GLAG. nepreh. glag. a. VOJ.
sign up
to sign up for sth
II. sign up GLAG. preh. glag.
to sign sb up for sth
inscrire qn à qc
I. sign out GLAG. nepreh. glag.
sign out
II. sign out GLAG. preh. glag. (record departure)
sign out
I. sign in GLAG. nepreh. glag.
sign in
II. sign in GLAG. preh. glag.
to sign sb in
I. sign on GLAG. nepreh. glag.
to sign on as sth
II. sign on GLAG. preh. glag.
sign on
sign off GLAG. nepreh. glag.
1. sign off (end):
sign off
2. sign off (end a letter):
sign off
stop sign SAM.
stop sign
stop m. spol
Present
Isign
yousign
he/she/itsigns
wesign
yousign
theysign
Past
Isigned
yousigned
he/she/itsigned
wesigned
yousigned
theysigned
Present Perfect
Ihavesigned
youhavesigned
he/she/ithassigned
wehavesigned
youhavesigned
theyhavesigned
Past Perfect
Ihadsigned
youhadsigned
he/she/ithadsigned
wehadsigned
youhadsigned
theyhadsigned
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
We envision an area with shared docks and boats to sign out.
www.muskokaregion.com
Downstairs was a repair shop where kids would sign out lawn mowers and walk them home to cut the grass.
en.wikipedia.org
However, the bubbly, bright-lipped lady to whom we paid at the end was a great way to sign out.
www.stuff.co.nz
Copy it to the clipboard, then sign out.
www.lifehacker.com.au
We'll sign out tomorrow and look forward to knocking lumps out of each other for two months.
www.sportsjoe.ie