angleško » slovenski

va·lence [ˈveɪlən(t)s], va·len·cy [ˈveɪlən(t)si] SAM.

valence KEM., FIZ.
valenca ž. spol
valence KEM., FIZ.
valentnost ž. spol

va·lance [ˈvælən(t)s] SAM.

1. valance (on bed):

okrasni naborek [or volan] m. spol

2. valance am. angl. (on curtain rail):

ca·dence [ˈkeɪdən(t)s] SAM.

1. cadence:

intonacija ž. spol
ritem m. spol

2. cadence GLAS.:

kadenca ž. spol

I . fence [fen(t)s] SAM.

2. fence (in horse race):

ovira ž. spol

3. fence sleng (criminal):

preprodajalec (preprodajalka) m. spol (ž. spol) [ukradenega blaga]

II . fence [fen(t)s] GLAG. nepreh. glag.

III . fence [fen(t)s] GLAG. preh. glag.

ograjevati [dov. obl. ograditi]
obdajati [dov. obl. obdati z ograjo]

pence [pen(t)s] SAM.

pence pl of penny:

glej tudi penny

pen·ny <-nies [or Brit pence]> [ˈpeni, pen(t)s] SAM.

hence [hen(t)s] PRISL.

1. hence after samost. (from now):

2. hence (therefore):

3. hence star. (from here):

thence [ðen(t)s] PRISL. dated form

1. thence (from there):

2. thence (from then on):

3. thence (therefore):

whence [(h)wen(t)s] PRISL. star.

1. whence vpraš. form (from what place):

2. whence relative form (from where):

3. whence relative form (as a consequence):

ab·sence [ˈæbsən(t)s] SAM.

de·fence [dɪˈfen(t)s] SAM.

2. defence PRAVO:

obramba ž. spol

3. defence ŠPORT:

obramba ž. spol

4. defence MED.:

defences mn.

II . si·lence [ˈsaɪlən(t)s] GLAG. preh. glag.

tišati [dov. obl. utišati]

es·sence [ˈesən(t)s] SAM.

1. essence FILOZ.:

bistvo n

3. essence (epitome):

4. essence GASTR.:

izvleček m. spol
ekstrakt m. spol

of·fence [əˈfen(t)s] SAM.

3. offence am. angl. ŠPORT (attack):

napad m. spol

sci·ence [ˈsaɪən(t)s] SAM.

1. science no mn. (study of physical world):

znanost ž. spol

2. science (discipline):

veda ž. spol
znanost ž. spol

I . dance [dɑ:n(t)s] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

plesati [dov. obl. zaplesati]

II . dance [dɑ:n(t)s] SAM.

I . lance [lɑ:n(t)s] SAM. VOJ.

II . lance [lɑ:n(t)s] GLAG. preh. glag. MED.

prebadati [dov. obl. prebosti]

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina