Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

вилок
departure

Oxford-Hachette French Dictionary

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

départ [depaʀ] SAM. m. spol

1. départ (d'un lieu):

départ
retarder son départ
heures de départ
holiday departures brit. angl.
before I set off on holiday brit. angl.
c'est bientôt le départ , le départ approche
to arrange to meet at the coach brit. angl.
to arrange to meet at the bus am. angl.
être sur le départ
the post only goes once a day brit. angl.
the mail only goes once a day am. angl.

2. départ (exode):

départ
exodus (vers to)

3. départ:

départ (démission)

4. départ ŠPORT:

départ
ligne/position de départ
prendre un nouveau départ fig.

5. départ (début):

départ
dès le départ
au départ (d'abord)
au départ (au début)
langue de départ
salaire de départ
capital de départ

6. départ (séparation):

départ lit.
distinction (entre between)

départ-usine [depaʀyzin] PRID. nesprem.

départ-usine

I. départir [depaʀtiʀ] GLAG. preh. glag.

to allot (qc à qn sth to sb)

II. se départir GLAG. povr. glag.

se départir povr. glag.:

se départir de calme, sourire
se départir de opinion
se départir de réserve
se départir de silence
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
départ-usine
faux départ m. spol
corbeille ž. spol départ
au départ
départ m. spol volontaire
départ m. spol lancé
cote ž. spol au départ

v slovarju PONS

Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

départ [depaʀ] SAM. m. spol

1. départ (action de partir):

départ
après leur départ

2. départ ŠPORT:

départ
départ en flèche
donner le départ

3. départ (lieu):

4. départ (d'un poste):

départ
départ à la retraite

5. départ (début, origine):

départ
mon idée de départ
point de départ
au/dès le départ

fraza:

car/avion au départ de Paris
être sur le départ
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
de départ
faux départ m. spol
départ m. spol volontaire
heure ž. spol de départ
corbeille ž. spol de départ
départ m. spol
départ m. spol
seed money FINAN.
capital de départ m. spol
ratés mpl de départ
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina

départ [depaʀ] SAM. m. spol

1. départ (action de partir):

départ
après leur départ

2. départ ŠPORT:

départ
départ en flèche
donner le départ

3. départ (lieu):

4. départ (d'un poste):

départ
départ à la retraite

5. départ (début, origine):

départ
mon idée de départ
point de départ
au/dès le départ

fraza:

car/avion au départ de Paris
être sur le départ
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
faux départ m. spol
départ m. spol
de départ
corbeille ž. spol de départ
départ m. spol
capital m. spol de départ
ratés mpl de départ
au départ
départ m. spol en flèche
avoir un très bon départ

Strokovni slovar za hlajenje GEA

affichage du départ

affichage du départ
Présent
jedépars
tudépars
il/elle/ondépart
nousdépartons
vousdépartez
ils/ellesdépartent
Imparfait
jedépartais
tudépartais
il/elle/ondépartait
nousdépartions
vousdépartiez
ils/ellesdépartaient
Passé simple
jedépartis
tudépartis
il/elle/ondépartit
nousdépartîmes
vousdépartîtes
ils/ellesdépartirent
Futur simple
jedépartirai
tudépartiras
il/elle/ondépartira
nousdépartirons
vousdépartirez
ils/ellesdépartiront

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

En 2018, le groupe compte 1 100 collaborateurs départis sur 23 sites industriels dans 14 pays.
fr.wikipedia.org
Il termine son tour en se départant d'une carte, face visible, dans la défausse.
fr.wikipedia.org
Ancrage (psychologie), la difficulté à se départir d'une première impression.
fr.wikipedia.org
À ce tire, il a pour but de se substituer à l'exécutable du jeu d'origine sans se départir des données de ce dernier.
fr.wikipedia.org
Le journal souhaite alors se départir de l'étiquette de quotidien du maire, après l'intérêt politique qu'il avait suscité juste avant son rachat.
fr.wikipedia.org