francosko » nemški

I . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] PRID.

2. passager pog. (très fréquenté):

passager (-ère) lieu, rue

3. passager pog. (fréquenté par des voitures):

passager (-ère)

4. passager (de passage):

passager (-ère) hôte, client
passager (-ère) oiseau
Zug-
Durchreisende(r) ž. (m.) spol

II . passager (-ère) [pɑsaʒe, -ɛʀ] SAM. m., ž. spol

1. passager:

Insasse m. spol /Insassin ž. spol
Mitfahrer(in) m. spol (ž. spol)
passager(-ère) avant

2. passager (dans les transports en communs):

passager (-ère)
Fahrgast m. spol
passager (-ère)
Passagier(in) m. spol (ž. spol)
passager (-ère) d'un avion
Fluggast m. spol
passager (-ère) d'un avion
Flugreisende(r) ž. (m.) spol
passager (-ère) d'un avion
passager (-ère) d'un navire

repassage [ʀ(ə)pɑsaʒ] SAM. m. spol

1. repassage:

Bügeln sr. spol

2. repassage (aiguisage):

Schleifen sr. spol

3. repassage RAČ.:

[erneutes] Abspielen sr. spol

brassage [bʀasaʒ] SAM. m. spol

1. brassage:

Brauen sr. spol
Umwälzen sr. spol

2. brassage (mélange):

[Ver]mischung ž. spol
Völkergemisch sr. spol

I . rassasier [ʀasazje] GLAG. preh. glag.

II . rassasier [ʀasazje] GLAG. povr. glag.

2. rassasier (manger à sa faim):

langagier (-ière) [lɑ͂gaʒje, -jɛʀ] PRID.

bustier [bystje] SAM. m. spol

1. bustier (sous-vêtement):

Bustier sr. spol

2. bustier (vêtement):

Korsage ž. spol

passable [pɑsabl] PRID.

2. passable ŠOL.:

Ausreichend sr. spol

passation [pɑsasjɔ͂] SAM. ž. spol

2. passation PRAVO:

Ausfertigung ž. spol

plagier [plaʒje] GLAG. preh. glag.

tabassage SAM.

Geslo uporabnika
tabassage (action de tabasser qn) m. spol pog.
Verprügeln sr. spol pog.
tabassage (action de se tabasser) m. spol pog.
Prügelei ž. spol pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina