francosko » nemški

clarine [klaʀin] SAM. ž. spol

Kuhglocke ž. spol

clarisse [klaʀis] SAM. ž. spol CERKV.

Klarisse ž. spol
Klarissin ž. spol

retraite [ʀ(ə)tʀɛt] SAM. ž. spol

3. retraite lit. (refuge):

Zuflucht ž. spol
Zufluchtsort m. spol
Refugium sr. spol ur. jez.
Unterschlupf m. spol
Liebesnest sr. spol
Höhle ž. spol
Bau m. spol

5. retraite REL.:

Einkehr ž. spol
Exerzitien Pl strok.

II . retraite [ʀ(ə)tʀɛt]

I . paraitreNO [paʀɛtʀ], paraîtreOT GLAG. nepreh. glag.

5. paraitre (se mettre en valeur):

Geltungssucht ž. spol

clarinette [klaʀinɛt] SAM. ž. spol GLAS.

II . apparaitreNO, apparaîtreOT [apaʀɛtʀ] GLAG. nepreh. glag. brezos. +être

1. apparaitre (surgir):

2. apparaitre (devenir évident):

reparaitreNO [ʀ(ə)paʀɛtʀ], reparaîtreOT GLAG. nepreh. glag.

1. reparaitre +avoir (se montrer de nouveau):

2. reparaitre +avoir o être journal, livre:

I . clarifier [klaʀifje] GLAG. preh. glag.

1. clarifier (rendre intelligible):

2. clarifier (rendre transparent):

II . clarifier [klaʀifje] GLAG. povr. glag.

déclarant(e) [deklaʀɑ͂, ɑ͂t] SAM. m. spol(ž. spol) PRAVO

Privatanmelder(in) m. spol (ž. spol)
clarté nucale MED. strok.
Nackentranzparenz ž. spol strok.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina