italijansko » slovenski

rivolto GLAG.

rivolto del. Pf. di rivolgere

glej tudi rivolgere

I . rivolgere [riˈvoldʒere] GLAG. preh. glag.

II . rivolgere [riˈvoldʒere] GLAG. povr. glag.

rivolgere -rsi:

-rsi
obračati se [dov. obl. obrniti se]
-rsi a qu

rivisto GLAG.

rivisto del. Pf. di rivedere

glej tudi rivedere

rivedere [riveˈde:re]

ricatto [riˈkatto] SAM. m. spol

ridotto (-a) [riˈdotto] PRID. (prezzi)

risotto [riˈsɔtto] SAM. m. spol

rižota ž. spol

I . retto (-a) [ˈrɛtto] GLAG.

retto del. Pf. di reggere

II . retto (-a) [ˈrɛtto] PRID.

1. retto:

retto (-a) (linea)
retto (-a) (angolo)

2. retto (onesto):

retto (-a)

glej tudi reggere

I . reggere [ˈrɛddʒere] GLAG. preh. glag.

1. reggere (tenere):

2. reggere (governare):

3. reggere (sopportare):

prenašati [dov. obl. prenesti]

II . reggere [ˈrɛddʒere] GLAG. nepreh. glag.

1. reggere (resistere):

prenašati [dov. obl. prenesti]

III . reggere [ˈrɛddʒere] GLAG. povr. glag. -rsi

1. reggere (sostenersi):

-rsi

2. reggere fig.:

-rsi
obvladovati se [dov. obl. obvladati se]

I . inetto (-a) [iˈnɛtto] PRID.

II . inetto (-a) [iˈnɛtto] SAM. m. spol, ž. spol

inetto (-a)
nesposobnež(nesposobnica) m. spol (ž. spol)

rivolo [ˈri:volo] SAM. m. spol

potok m. spol

rivista [riˈvista] SAM. ž. spol

revija ž. spol

rivolta [riˈvɔlta] SAM. ž. spol

upor m. spol

detto (-a) GLAG.

detto del. Pf. di dire

glej tudi dire , dire

dire2 SAM. m. spol

govor m. spol

letto [ˈlɛtto] SAM. m. spol

postelja ž. spol

getto [ˈdʒɛtto] SAM. m. spol

1. getto (di liquido):

izliv m. spol

2. getto:

met m. spol

3. getto fig.:

netto (-a) [ˈnetto] PRID.

1. netto (pulito):

netto (-a)

2. netto (esatto):

netto (-a)

3. netto (chiaro):

netto (-a)

petto [ˈpɛtto] SAM. m. spol

1. petto ANAT.:

prsi ž. spol mn.

2. petto fig.:

srce n

tetto [ˈtetto] SAM. m. spol

duetto [duˈetto] SAM. m. spol

duet m. spol

eletto (-a) [eˈlɛtto] GLAG.

eletto del. Pf. di eleggere

glej tudi eleggere

eleggere [eˈlɛddʒere]

eleggere GLAG. preh. glag.:

voliti [dov. obl. izvoliti]

eretto [eˈrɛtto] GLAG.

eretto del. Pf. di erigere

glej tudi erigere

I . erigere [eˈri:dʒere] GLAG. preh. glag.

II . erigere [eˈri:dʒere] GLAG. povr. glag.

erigere -rsi:

-rsi
dvigati se [dov. obl. dvigniti se]

ghetto [ˈgetto] SAM. m. spol

geto m. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

italijanščina
Quelli femminili vengono ornati con dischetti di plastica colorata fermati da un rivetto.
it.wikipedia.org
Si tratta di pugnali a rivetto, asce piatte, asce d'ottone, lame di falce, macine di granito, mortai, contrappesi da telaio ecc.
it.wikipedia.org
Armstrong si riservò l'onore di applicare il primo e l'ultimo rivetto.
it.wikipedia.org
Il cilindro del rivetto è cavo, e contiene una spina, che viene strappata, deformando plasticamente l'estremità, in virtù di una zona finale con diametro maggiore.
it.wikipedia.org
La taglia dell'elmo (non del guscio) generalmente è incisa sulla scheletratura interna nella zona corrispondente al rivetto di sfiato posteriore.
it.wikipedia.org
È necessario quindi ricavare, oltre al foro, una depressione concentrica, la svasatura appunto, per l'alloggiamento della testa del rivetto.
it.wikipedia.org
Il problema fu aggravato dalla tecnica di costruzione del rivetto a punzone impiegata.
it.wikipedia.org
I giunti rivettati sono realizzati in lamiere metalliche dove il rivetto subisce solo sforzi di taglio.
it.wikipedia.org
Prima di essere installato, il rivetto è costituito da un cilindro metallico con una testa da un lato.
it.wikipedia.org
Si distingue dal rivetto, il quale non è un collegamento smontabile.
it.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | English | Italiano | Slovenščina