nemško » francoski

Minna <-, -s> [ˈmɪna] brez mn. SAM. ž. spol

die grüne Minna star. pog.
le panier à salade pog.

sinnen <sann, gesonnen> [ˈzɪnən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez.

1. sinnen (grübeln):

über etw tož. sinnen
méditatif(-ive)
songeur(-euse)

2. sinnen (trachten nach):

glej tudi gesonnen

I . gesonnen [gəˈzɔnən] GLAG.

gesonnen del. Pf. von sinnen

II . gesonnen [gəˈzɔnən] PRID.

1. gesonnen → gesinnt

2. gesonnen ur. jez. (gewillt):

sinnig [ˈzɪnɪç] PRID.

Hanna, Hanne <-s> SAM. ž. spol

Jeanne ž. spol

Henna <-; brez mn.> [ˈhɛna] SAM. ž. spol <-[s]; brez mn.> SAM. sr. spol

henné m. spol

Manna <-[s]; brez mn.> [ˈmana] SAM. sr. spol <-; brez mn.> SAM. ž. spol BIBL.

Manna a. fig.
manne ž. spol

Sunna [zʊˈna] SAM. ž. spol

sunna ž. spol

Sinn <-[e]s, -e> [zɪn] SAM. m. spol

3. Sinn brez mn. (Gespür, Verständnis):

sens m. spol

4. Sinn meist Pl (Sinnesorgan):

sens m. spol

5. Sinn (Denkungsart, Interesse):

in jds Sinn daj. sein

6. Sinn (Verstand):

I . sinnlos PRID.

1. sinnlos (nutzlos):

2. sinnlos (vergeblich):

vain(e)

3. sinnlos (hemmungslos):

II . sinnlos PRISL.

1. sinnlos (nutzlos):

3. sinnlos (hemmungslos):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina