nemško » francoski

I . winden <wand, gewunden> GLAG. povr. glag.

1. winden (sich krümmen):

2. winden (sich vorwärtsbewegen):

3. winden (in Kurven verlaufen):

4. winden (sich wickeln):

5. winden (nach Ausflüchten suchen):

II . winden <wand, gewunden> GLAG. preh. glag.

2. winden (entwinden):

windeln GLAG. preh. glag.

windeln (ein Baby wickeln) nar.:

Winde <-, -n> [ˈvɪndə] SAM. ž. spol

1. Winde TEH.:

treuil m. spol

2. Winde BOT.:

liseron m. spol

Windel <-, -n> SAM. ž. spol

couche ž. spol

Windei [ˈvɪntʔaɪ] SAM. sr. spol

Windei (schalenloses Ei):

œuf m. spol sans coquille

windig PRID.

1. windig (mit viel Wind):

venteux(-euse)
il y a du vent

2. windig pog. (unseriös):

pas sérieux(-euse)
foireux(-euse) pog.

I . winken <gewinkt [o. DIAL gewunken]> GLAG. nepreh. glag.

1. winken (mit der Hand):

faire signeqn]

2. winken (wedeln):

3. winken (in Aussicht stehen):

II . winken <gewinkt [o. DIAL gewunken]> GLAG. preh. glag.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina