nemško » poljski

überschla̱fen* [yːbɐ​ˈʃlaːfən] GLAG. preh. glag. irr

verschla̱fen1 PRID.

1. verschlafen (schlaftrunken):

2. verschlafen fig (ruhig, langweilig):

beschla̱fen* GLAG. preh. glag. irr

1. beschlafen (koitieren):

2. beschlafen (überschlafen):

geschla̱fen [gə​ˈʃlaːfən] GLAG. nepreh. glag.

geschlafen pp von schlafen

glej tudi schlafen

schla̱fen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfən] GLAG. nepreh. glag.

2. schlafen (nächtigen):

nocować [dov. obl. prze‑] u kogoś

3. schlafen pog. (unaufmerksam sein):

nie śpij! pog.
konkurencja ž. spol nie śpi

4. schlafen pog. (Sex haben):

sypiać z kimś pog.

erschlạffen* [ɛɐ̯​ˈʃlafən] GLAG. nepreh. glag. +sein (Arme, Penis, Brüste)

schla̱fen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlaːfən] GLAG. nepreh. glag.

2. schlafen (nächtigen):

nocować [dov. obl. prze‑] u kogoś

3. schlafen pog. (unaufmerksam sein):

nie śpij! pog.
konkurencja ž. spol nie śpi

4. schlafen pog. (Sex haben):

sypiać z kimś pog.

e̱i̱n|schlafen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. einschlafen (in Schlaf fallen):

zasypiać [dov. obl. zasnąć] [przy/nad czymś]

4. einschlafen (sterben):

entschla̱fen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein ur. jez.

hoch|schlafen GLAG. povr. glag. irr slabš. pog. (den Vorgesetzten sexuelle Dienste erweisen)

I . a̱u̱sgeschlafen GLAG. nepreh. glag., preh. glag., povr. glag.

ausgeschlafen pp von ausschlafen

II . a̱u̱sgeschlafen PRID. pog. (gewitzt)

glej tudi ausschlafen

dụrch|schlafen GLAG. nepreh. glag., preh. glag. irr

Ü̱berseehafen <‑s, ‑seehäfen> SAM. m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Preiščite slovar.

nemščina

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski