nemško » poljski

gerịnnen <gerinnt, gerann, geronnen> [gə​ˈrɪnən] GLAG. nepreh. glag. +sein

herịnnen [hɛ​ˈrɪnən] PRISL. južnem., avstr. (drinnen, innen)

I . gewịnnen <gewinnt, gewann, gewonnen> [gə​ˈvɪnən] GLAG. preh. glag.

II . gewịnnen <gewinnt, gewann, gewonnen> [gə​ˈvɪnən] GLAG. nepreh. glag.

2. gewinnen:

wygrywać [dov. obl. wygrać]

4. gewinnen (besser wirken, aussehen):

ạb|gewinnen* GLAG. preh. glag. irr

1. abgewinnen Geld:

wygrywać [dov. obl. wygrać]

entrịnnen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein ur. jez. (sich entziehen)

verrịnnen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. verrinnen (versickern):

wsiąkać [dov. obl. wsiąknąć]

2. verrinnen ur. jez. (Zeit):

upływać [dov. obl. upłynąć]

zerrịnnen* GLAG. nepreh. glag. irr +sein

Entrịnnen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

II . begịnnen <beginnt, begann, begonnen> GLAG. preh. glag.

ersịnnen* GLAG. preh. glag. irr ur. jez.

na̱ch|sinnen GLAG. nepreh. glag. irr ur. jez.

hịntersinnen* GLAG. povr. glag. irr švic. (grübeln)

li̱e̱b|gewinnen*st. pravopis GLAG. preh. glag. irr

liebgewinnen → lieb

glej tudi lieb

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski