nemško » poljski

Sịtzreihe <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Se̱i̱tenbreite <‑, ‑n> SAM. ž. spol

sịtzen|bleibenst. pravopis GLAG. nepreh. glag. irr +sein

sitzenbleiben → sitzen

glej tudi sitzen

sịtzen <sitzt, saß, gesessen> [ˈzɪtsən] GLAG. nepreh. glag. +haben o avstr., južnem., CH: sein

4. sitzen pog. (inhaftiert sein):

siedzieć pog.

5. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (eingeübt sein):

Bạndbreite <‑, ‑n> SAM. ž. spol

1. Bandbreite (von Meinungen):

spektrum sr. spol

3. Bandbreite FINAN. (von Gehältern, Wechselkursen):

rozpiętość ž. spol

Spu̱rbreite <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Spurbreite AVTO., EISENB → Spurweite

glej tudi Spurweite

Spu̱rweite <‑, ‑n> SAM. ž. spol

1. Spurweite EISENB:

szerokość ž. spol toru

2. Spurweite AVTO.:

rozstaw m. spol kół

Ü̱berbreite <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Papi̱e̱rbreite <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Ze̱i̱lenbreite <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Li̱nienbreite <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Linienbreite RAČ., TIPOGRAF.
szerokość ž. spol linii

Sịtzstreik <‑[e]s, ‑s [o. ‑e]> SAM. m. spol

Impụlsbreite <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Impulsbreite SAM. ž. spol <‑, brez mn. >:

Impulsbreite ELEK., ELEK.
szerokość ž. spol [lub czas m. spol trwania] impulsu

Sịtzecke <‑, ‑n> SAM. ž. spol

Sitzbein SAM.

Geslo uporabnika
Sitzbein sr. spol ANAT.
kość kulszowa ž. spol

Sitzbezug SAM.

Geslo uporabnika
Sitzbezug <-(e)s, -züge> m. spol AVTO.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski