nemško » poljski

Prevodi za „anriechen“ v slovarju nemško » poljski (Skoči na poljsko » nemški)

ạn|richten GLAG. preh. glag.

1. anrichten (garnieren, servieren):

es ist angerichtet ur. jez.
podano do stołu ur. jez.

kri̱e̱chen <kriecht, kroch, gekrochen> [kriːçən] GLAG. nepreh. glag.

2. kriechen +sein (sich langsam fortbewegen):

czas m. spol się dłuży [lub wlecze pog. ]

3. kriechen +haben o sein slabš. (unterwürfig sein):

płaszczyć się [przed kimś] fig, a. slabš.

II . ạn|brechen GLAG. preh. glag. irr

1. anbrechen (öffnen):

napoczynać [dov. obl. napocząć]
otwierać [dov. obl. otworzyć]

2. anbrechen (teilweise brechen):

nadłamywać [dov. obl. nadłamać]

ạn|stechen GLAG. preh. glag. irr

1. anstechen (mit der Gabel):

nakłuwać [dov. obl. nakłuć]

2. anstechen (beschädigen):

przebijać [dov. obl. przebić]

3. anstechen (anzapfen):

ạn|ritzen GLAG. preh. glag.

1. anritzen Haut:

2. anritzen Ohrläppchen:

dahịn|siechen GLAG. nepreh. glag. +sein ur. jez.

Kri̱e̱cher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SAM. m. spol(ž. spol) slabš.

lizus m. spol slabš. pog.

I . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] GLAG. nepreh. glag.

3. sprechen (ein Telefongespräch führen):

rozmawiać [dov. obl. po‑] z kimś

4. sprechen (empfangen):

7. sprechen ur. jez. (erkennbar sein):

8. sprechen (eine Rede halten):

II . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] GLAG. preh. glag.

III . sprẹchen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] GLAG. povr. glag.

Sprẹchen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol

1. Sprechen (die menschliche Sprache):

mowa ž. spol
uczyć [dov. obl. na‑] kogoś mówić

II . ạb|brechen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. abbrechen:

odłamywać [dov. obl. odłamać] się

2. abbrechen:

urywać [dov. obl. urwać] się

I . ạb|stechen GLAG. preh. glag. irr

1. abstechen (abtrennen):

wycinać [dov. obl. wyciąć]

2. abstechen (töten):

zarzynać [dov. obl. zarżnąć]
szlachtować [dov. obl. za‑ ]pog.

II . ạb|stechen GLAG. nepreh. glag. irr (sich unterscheiden, sich abheben)

ạnrechenbar PRID. FINAN.

hine̱i̱n|riechen GLAG. nepreh. glag. irr pog.

ü̱belriechendst. pravopis PRID.

übelriechend → riechen

glej tudi riechen

I . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] GLAG. nepreh. glag.

2. riechen (schnuppern):

wąchać [dov. obl. po‑] przyprawę

II . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] GLAG. preh. glag.

riechen (als Geruch wahrnehmen):

czuć [dov. obl. po‑]

III . ri̱e̱chen <riecht, roch, gerochen> [ˈriːçən] GLAG. brezos.

wo̱hlriechend <wohlriechender, wohlriechendste> PRID.

Ạnrichte <‑, ‑n> [ˈanrɪçtə] SAM. ž. spol

kredens m. spol

I . bestẹchen* GLAG. preh. glag. irr

2. bestechen (für sich einnehmen):

fascynować [dov. obl. za‑]
ujmować [dov. obl. ująć]

I . erbrẹchen GLAG. nepreh. glag. irr (sich übergeben)

II . erbrẹchen GLAG. preh. glag. irr

1. erbrechen (ausspucken):

2. erbrechen ur. jez. Schloss:

3. erbrechen alt Siegel:

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "anriechen" v drugih jezikih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski