nemško » poljski

A̱u̱sbaufähigkeit <‑, ‑en> SAM. ž. spol mn. selten

A̱u̱sbaupatent <‑[e]s, ‑e> SAM. sr. spol

a̱u̱s|bauen GLAG. preh. glag.

1. ausbauen (baulich erweitern):

2. ausbauen (herausmontieren):

4. ausbauen ŠPORT:

zwiększać [dov. obl. zwiększyć]

a̱u̱s|bitten GLAG. preh. glag. irr

1. ausbitten ur. jez. (um etw bitten):

wypraszać [dov. obl. wyprosić] sobie coś ur. jez.

2. ausbitten (fordern):

a̱u̱s|bluten GLAG. nepreh. glag.

1. ausbluten +sein (leer bluten):

2. ausbluten +haben (aufhören zu bluten):

a̱u̱s|beuten GLAG. preh. glag.

2. ausbeuten slabš. (ausnutzen):

II . a̱u̱s|breiten GLAG. povr. glag.

1. ausbreiten (sich erstrecken):

2. ausbreiten (übergreifen):

sich [auf etw tož. o daj.] ausbreiten (Feuer, Seuche)
sich [auf etw tož. o daj.] ausbreiten (Krieg)

4. ausbreiten pog. (sich breit machen):

5. ausbreiten fig (sich über etwas verbreiten):

a̱u̱s|balancieren* [ˈaʊsbalaŋsiːrən] GLAG. preh. glag.

I . a̱u̱s|husten GLAG. nepreh. glag. (zu Ende husten)

III . a̱u̱s|husten GLAG. povr. glag. (zu Ende husten)

a̱u̱s|lasten GLAG. preh. glag.

1. auslasten (voll beanspruchen):

2. auslasten (voll fordern):

zajmować [dov. obl. zająć] kogoś

a̱u̱s|pusten GLAG. preh. glag. pog.

1. auspusten (blasend säubern):

zdmuchiwać [dov. obl. zdmuchnąć]

2. auspusten (ausblasen):

zdmuchiwać [dov. obl. zdmuchnąć]
solenizant(ka) m. spol(ž. spol) zdmuchnął(-nęła) wszystkie świeczki

3. auspusten (blasend ausstoßen):

a̱u̱s|rasten GLAG. nepreh. glag. +sein

1. ausrasten TEH.:

wyskakiwać [dov. obl. wyskoczyć]

2. ausrasten pog. (durchdrehen):

wychodzić [dov. obl. wyjść] z siebie pog.

Ausbaubogen SAM.

Geslo uporabnika
Ausbaubogen m. spol RUD.
łuk obudowy m. spol

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski