nemško » poljski

Kụrzfassung <‑, ‑en> SAM. ž. spol

zu̱|fassen GLAG. nepreh. glag.

1. zufassen (zugreifen):

[mocno] chwytać [dov. obl. chwycić]

2. zufassen pog. (helfen):

pomagać [dov. obl. pomóc]
włączać [dov. obl. włączyć] się

erfạssen* GLAG. preh. glag.

3. erfassen (begreifen):

pojmować [dov. obl. pojąć]

6. erfassen (ergreifen und festhalten):

7. erfassen RAČ.:

redagować [dov. obl. z‑]
zapisywać [dov. obl. zapisać]
ściągać [dov. obl. ściągnąć]
pobierać [dov. obl. pobrać]

umfạssen* [ʊm​ˈfasən] GLAG. preh. glag.

1. umfassen (umschließen):

obejmować [dov. obl. objąć] kogoś

2. umfassen:

chwytać [dov. obl. chwycić]

kụrz|haltenst. pravopis GLAG. preh. glag. irr

kurzhalten → kurz

glej tudi kurz

II . kụrz <kürzer, am kürzesten> [kʊrts] PRISL.

II . ạn|fassen GLAG. nepreh. glag. (helfen)

III . ạn|fassen GLAG. povr. glag.

1. anfassen (sich bei der Hand nehmen):

brać [dov. obl. wziąć] się za ręce

2. anfassen (sich anfühlen):

ten materiał m. spol jest w dotyku jak jedwab m. spol

ạb|fassen GLAG. preh. glag.

abfassen Testament, Vertrag:

e̱i̱n|fassen GLAG. preh. glag.

2. einfassen:

obszywać [dov. obl. obszyć]
obrębiać [dov. obl. obrębić]

3. einfassen (fassen) Edelstein:

oprawiać [dov. obl. oprawić] coś w złoto

I . na̱ch|fassen GLAG. nepreh. glag.

1. nachfassen ŠPORT (noch einmal zugreifen):

ponownie chwytać [dov. obl. chwycić]

3. nachfassen (Nachschlag holen):

brać [dov. obl. wziąć] dokładkę

Kụrzwaren SAM. mn. (Gegenstände)

ụnter|fassen GLAG. preh. glag.

2. unterfassen (stützen):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Sie soll somit kurzgefasst die Nahtstelle zwischen politischem Dialog und konkret friedenskonsolidierenden Aktivitäten bilden.
de.wikipedia.org
So kann man schließlich die Schwesternbücher kurzgefasst als „eine Lehre von der praktischen Mystik“ verstehen.
de.wikipedia.org
Ein weiteres Hindernis ergibt sich daraus, dass die bekannten Dokumente relativ kurzgefasst sind und somit kaum Ansatzpunkte zur Entzifferung bieten.
de.wikipedia.org
Kapitalismus ist kurzgefasst ein System des freiwilligen ökonomischen Tausches zwischen Parteien ohne staatliche Einmischung.
de.wikipedia.org
Das Bewerbungsschreiben sollte Angaben zur Motivation enthalten und kurzgefasst sein.
de.wikipedia.org
Anfragen zur schriftlichen Beantwortung müssen kurzgefasst sein und sich auf präzise Punkte beziehen.
de.wikipedia.org
Die Karten beinhalten: Kartennull, Küstenlinie, Fahrwasserkennzeichnung, Land- und Unterwasserhöhenlinien, Zusammensetzung des Meeresbodens als Ankerungshilfe, Gezeiteninformationen, hervorstechende Landmarken (z. B. Kirchtürme), Verkehrstrennungsgebiete, Leuchttürme und kurzgefasst alles, was die Navigation unterstützen könnte.
de.wikipedia.org
Vor allem in öffentlichen Gottesdiensten sollen sich Beter möglichst kurzfassen, damit viele sich an den Gebetsgemeinschaften beteiligen können.
de.wikipedia.org
Der Mechanismus kann, kurzgefasst, so beschrieben werden: „Jede Population – ob sexuell oder asexuell fortpflanzend – wird nachteilige Mutationen enthalten, und Individuen, bei denen solche Mutationen vollkommen fehlen, sind seltene Ausnahmen.
de.wikipedia.org
Die Darstellung geht im Umfang über das amtliche Regelwerk hinaus, kann jedoch nicht als Lehrbuch der Orthographie angesehen werden, weil es nicht pädagogisch aufgebaut und zu kurzgefasst ist.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"kurzfassen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski