nemško » poljski

I . lịchten [ˈlɪçtən] GLAG. preh. glag.

1. lichten a. fig (ausdünnen):

2. lichten NAVT.:

II . lịchten [ˈlɪçtən] GLAG. povr. glag.

zụ̈chten [ˈtsʏçtən] GLAG. preh. glag.

I . ạchten [ˈaxtən] GLAG. preh. glag.

2. achten (respektieren, befolgen):

II . ạchten [ˈaxtən] GLAG. nepreh. glag.

1. achten (aufpassen, beaufsichtigen):

3. achten (auf etw Wert legen):

ạ̈chten [ˈɛçtən] GLAG. preh. glag.

1. ächten ZGOD. (verbannen):

2. ächten (ausstoßen):

wykluczać [dov. obl. wykluczyć]

3. ächten (verdammen):

potępiać [dov. obl. potępić]

Fẹchten <‑s, brez mn. > [ˈfɛçtən] SAM. sr. spol ŠPORT

szermierka ž. spol

fịchten PRID.

nạchten GLAG. brezos. švic., REG ur. jez.

I . dịchten [ˈdɪçtən] GLAG. preh. glag.

II . dịchten [ˈdɪçtən] GLAG. nepreh. glag.

I . rịchten [ˈrɪçtən] GLAG. preh. glag.

3. richten (einstellen):

ustawiać [dov. obl. ustawić]

4. richten REG (reparieren):

5. richten REG (vorbereiten):

wyrychtować a. šalj. pog.

II . rịchten [ˈrɪçtən] GLAG. nepreh. glag. ur. jez. (urteilen)

sịchten [ˈzɪçtən] GLAG. preh. glag.

1. sichten NAVT. (erspähen):

dostrzegać [dov. obl. dostrzec]

2. sichten (durchsehen):

przeglądać [dov. obl. przejrzeć]

fẹchten <ficht, focht, gefochten> [ˈfɛçtən] GLAG. nepreh. glag.

2. fechten (sich einsetzen):

walczyć [dov. obl. za‑] o coś

lunchen [ˈlantʃən] GLAG. nepreh. glag.

jeść [dov. obl. z‑] lunch

flu̱chen [ˈfluːxən] GLAG. nepreh. glag.

1. fluchen (Flüche ausstoßen, schimpfen):

kląć [dov. obl. za‑]

2. fluchen ur. jez. (verfluchen):

lụ̈ften [ˈlʏftən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag.

1. lüften (Luft hereinlassen):

wietrzyć [dov. obl. wy‑]

2. lüften (wegnehmen):

zdejmować [dov. obl. zdjąć]

3. lüften (preisgeben):

wyjawiać [dov. obl. wyjawić]

fighten [ˈfaɪtən] GLAG. nepreh. glag.

1. fighten (hart um etw kämpfen):

2. fighten ŠPORT:

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski