nemško » poljski

I . verdụmmen* GLAG. preh. glag.

II . verdụmmen* GLAG. nepreh. glag. +sein

głupieć [dov. obl. z‑]

I . verdụnkeln* GLAG. preh. glag.

1. verdunkeln (Lampen ausmachen oder bedecken):

zaciemniać [dov. obl. zaciemnić]

2. verdunkeln (verdüstern):

chmury ž. spol mn. przesłaniają niebo

3. verdunkeln PRAVO:

tuszować [dov. obl. za‑]

verdụften* GLAG. nepreh. glag. +sein

2. verduften pog.:

ulotnić się pog.

verdụnsten* GLAG. nepreh. glag. +sein

parować [dov. obl. wy‑]

verdụrsten* GLAG. nepreh. glag. +sein

1. verdursten (in der Wüste):

2. verdursten pog. (sehr durstig sein):

vere̱i̱teln* [fɛɐ̯​ˈaɪtəln] GLAG. preh. glag.

vereiteln Plan, Attentat:

udaremniać [dov. obl. udaremnić]

I . vermịtteln* GLAG. preh. glag.

2. vermitteln (beibringen):

przekazywać [dov. obl. przekazać]

3. vermitteln TELEKOM.:

łączyć [dov. obl. po‑] rozmowę

4. vermitteln (geben):

dawać [dov. obl. dać] wyobrażenie [o czymś]

5. vermitteln (aushandeln):

6. vermitteln (übertragen):

I . verzẹtteln* [fɛɐ̯​ˈtsɛtəln] GLAG. preh. glag.

verzetteln Kraft, Geld:

trwonić [dov. obl. roz‑]

Verdụmmung <‑, brez mn. > SAM. ž. spol

verdụngen GLAG. preh. glag., povr. glag.

verdungen pp von verdingen

glej tudi verdingen

I . verdịngen <verdingt, verdingte [o. verdang], verdingt [o. verdungen]> GLAG. preh. glag. form

verdingen Auftrag:

rozpisywać [dov. obl. rozpisać]

II . verdịngen <verdingt, verdingte [o. verdang], verdingt [o. verdungen]> GLAG. povr. glag. alt

verdụtzen* GLAG. preh. glag.

I . verdü̱stern* [fɛɐ̯​ˈdyːstɐn] GLAG. preh. glag.

verdüstern Himmel:

II . verdü̱stern* [fɛɐ̯​ˈdyːstɐn] GLAG. povr. glag.

1. verdüstern (Himmel):

verdạddeln* GLAG. preh. glag. pog.

verạ̈steln* [fɛɐ̯​ˈʔɛstəln] GLAG. povr. glag.

verzä̱rteln* [fɛɐ̯​ˈtsɛːɐ̯təln] GLAG. preh. glag. slabš.

rozpuszczać [dov. obl. rozpuścić ]slabš.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski