nemško » poljski

E̱i̱fel <‑, brez mn. > [ˈaɪfəl] SAM. ž. spol

I . wịckeln [ˈvɪkəln] GLAG. preh. glag.

1. wickeln (herumbinden):

2. wickeln (einwickeln):

in etw tož. wickeln
zawijać [dov. obl. zawinąć] w coś

3. wickeln (aufwickeln):

auf etw tož. wickeln
nawijać [dov. obl. nawinąć] na coś

4. wickeln (abwickeln):

odwijać [dov. obl. odwinąć] z czegoś

5. wickeln (in Windeln wickeln):

przewijać [dov. obl. przewinąć]

II . wịckeln [ˈvɪkəln] GLAG. povr. glag.

I . wịmmeln [ˈvɪməln] GLAG. nepreh. glag. (voll von etw sein)

II . wịmmeln [ˈvɪməln] GLAG. brezos. (in Mengen vorhanden sein)

wịnseln [ˈvɪnzəln] GLAG. nepreh. glag.

1. winseln (jaulen):

2. winseln slabš. (flehen):

I . wịrbeln [ˈvɪrbəln] GLAG. nepreh. glag.

2. wirbeln +haben pog. (geschäftig sein):

II . wịrbeln [ˈvɪrbəln] GLAG. preh. glag. (in die Luft)

Wịpfel <‑s, ‑> [ˈvɪpfəl] SAM. m. spol

I . wi̱e̱ [viː] PRISL. vpraš.

2. wie (auf welche Weise):

wie

4. wie pog. (nicht wahr):

to ci przeszkadza, nie? pog.

III . wi̱e̱ [viː] VEZ.

2. wie (beispielsweise):

6. wie (sowie):

kobiety ž. spol mn. jak i mężczyźni m. spol mn.

7. wie (so wie):

E̱i̱fer <‑s, brez mn. > [ˈaɪfɐ] SAM. m. spol

1. Eifer (Tatendrang, Fleiß):

zapał m. spol
gorliwość ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski