nemško » slovenski

Prevodi za „losschießen“ v slovarju nemško » slovenski (Skoči na slovensko » nemški)

I . beschissen [bəˈʃɪsən] GLAG.

beschissen del. perf von bescheißen:

glej tudi bescheißen

bescheißen*

bescheißen neprav. GLAG. preh. glag. pog.:

geschissen [gəˈʃɪsən] GLAG.

geschissen del. perf von scheißen:

glej tudi scheißen

scheißen <scheißt, schiss, geschissen> GLAG. nepreh. glag. vulg.

verschissen [fɛɐˈʃɪsən]

verschissen del. perf von verscheißen:

los|müssen

losmüssen neprav. GLAG. nepreh. glag. pog.:

I . beschlossen GLAG.

beschlossen del. perf von beschließen:

II . beschlossen PRID.

glej tudi beschließen

beschließen* neprav. GLAG. preh. glag.

2. beschließen (beenden):

I . entschlossen [ɛntˈʃlɔsən] GLAG.

entschlossen del. perf von entschließen:

glej tudi entschließen

entschließen*

entschließen neprav. GLAG. povr. glag. sich entschließen:

erschlossen GLAG.

erschlossen del. perf von erschließen:

glej tudi erschließen

erschließen* neprav. GLAG. preh. glag.

1. erschließen (Märkte):

odpirati [dov. obl. odpreti]

2. erschließen (Bodenschätze):

3. erschließen (Baugelände):

(komunalno) urejati [dov. obl. urediti]

4. erschließen (folgern):

ugotavljati [dov. obl. ugotoviti]

I . geschlossen [gəˈʃlɔsən] GLAG.

geschlossen del. perf von schließen:

II . geschlossen [gəˈʃlɔsən] PRID.

2. geschlossen LINGV. (Vokal):

3. geschlossen (einheitlich):

glej tudi schließen

I . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. nepreh. glag.

1. schließen:

zapirati [dov. obl. zapreti]
zaklepati [dov. obl. zakleniti]

2. schließen (aufhören):

3. schließen (folgern):

schließen aus +daj.
sklepati iz +rod.

II . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. preh. glag.

1. schließen (zumachen):

zapirati [dov. obl. zapreti]

3. schließen (Bündnis, Vertrag, Ehe):

sklepati [dov. obl. skleniti]

4. schließen ELEK. (anschließen):

III . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] GLAG. povr. glag.

schließen sich schließen (zugehen):

zapirati se [dov. obl. zapreti se]

umschlossen GLAG.

umschlossen del. perf von umschließen:

glej tudi umschließen

umschließen* neprav. GLAG. preh. glag.

1. umschließen (umgeben):

2. umschließen (umzingeln):

3. umschließen (einschließen):

I . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] GLAG.

verschlossen del. perf von verschließen:

II . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] PRID. (Person)

glej tudi verschließen

I . verschließen* neprav. GLAG. preh. glag.

1. verschließen (Tür, Behälter):

zapirati [dov. obl. zapreti]

2. verschließen (dicht machen):

3. verschließen (einschließen):

zaklepati [dov. obl. zakleniti]

I . ausgeschlossen [ˈaʊsgəʃlɔsən] GLAG.

ausgeschlossen del. perf von ausschließen:

II . ausgeschlossen [ˈaʊsgəʃlɔsən] PRID. (unmöglich)

glej tudi ausschließen

aus|schließen neprav. GLAG. preh. glag.

3. ausschließen (aus einer Gemeinschaft):

I . abgeschlossen GLAG.

abgeschlossen del. perf von abschließen:

II . abgeschlossen PRID.

2. abgeschlossen (isoliert):

3. abgeschlossen (vollendet):

4. abgeschlossen MAT.:

glej tudi abschließen

I . ab|schließen neprav. GLAG. nepreh. glag.

1. abschließen (mit Schlüssel):

zaklepati [dov. obl. zakleniti]

2. abschließen (zum Schluss kommen):

3. abschließen (Abschluss bilden):

II . ab|schließen neprav. GLAG. preh. glag.

1. abschließen (Studium, Tagung):

2. abschließen (Vertrag):

sklepati [dov. obl. skleniti]

3. abschließen FINAN. (Bücher):

4. abschließen TRG. (Geschäftsjahr):

III . ab|schließen neprav. GLAG. povr. glag.

abschließen sich abschließen (sich isolieren):

hochgeschlossen PRID. (Bluse)

los|sagen GLAG. povr. glag.

lossagen sich lossagen:

sich lossagen von +daj.

unentschlossen PRID.

I . aufgeschlossen [ˈaʊfgəʃlɔsən] GLAG.

aufgeschlossen del. perf von aufschließen:

glej tudi aufschließen

I . auf|schließen neprav. GLAG. nepreh. glag.

II . auf|schließen neprav. GLAG. preh. glag. (öffnen)

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"losschießen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina