poljsko » nemški

ponaglać <‑la; pret. ‑aj; dov. obl. ponaglić> [ponaglatɕ] GLAG. preh. glag.

I . ponawiać <‑ia; dov. obl. ponowić> [ponavjatɕ] GLAG. preh. glag.

ponawiać prośby, próby:

II . ponawiać <‑ia; dov. obl. ponowić> [ponavjatɕ] GLAG. povr. glag. (ból)

ponacinać [ponatɕinatɕ]

ponacinać dov. obl. od nacinać

glej tudi nacinać

I . nacinać <‑na; dov. obl. naciąć [lub po‑]> [natɕinatɕ] GLAG. preh. glag.

1. nacinać (ściąć dużo):

2. nacinać (zrobić nacięcie):

3. nacinać pog. (oszukać):

[he]reinlegen pog.

II . nacinać <‑na; dov. obl. naciąć [lub po‑]> [natɕinatɕ] GLAG. povr. glag. (dać się oszukać)

I . ponabijać <‑ja> [ponabijatɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl. pog. (nabić dużo czegoś)

II . ponabijać <‑ja> [ponabijatɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl. pog. (naśmiewać się z kogoś)

ponadawać [ponadavatɕ]

ponadawać dov. obl. od nadawać

glej tudi nadawać

I . nadawać <nadaje; dov. obl. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] GLAG. preh. glag.

2. nadawać (zmieniać wygląd, kształtować):

3. nadawać (przekazywać za pomocą fal radiowych):

4. nadawać (wysyłać):

II . nadawać <nadaje; dov. obl. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] GLAG. nepreh. glag. samo v nedov. obl. pog.

1. nadawać (mówić dużo):

reden wie ein Wasserfall m. spol pog.

2. nadawać (obgadywać):

über jdn tratschen slabš. pog.

III . nadawać <nadaje; dov. obl. nadać [lub po‑]> [nadavatɕ] GLAG. povr. glag.

ponalewać <‑wa> [ponalevatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

ponaglić [ponaglitɕ]

ponaglić dov. obl. od ponaglać

glej tudi ponaglać

ponaglać <‑la; pret. ‑aj; dov. obl. ponaglić> [ponaglatɕ] GLAG. preh. glag.

I . ponabierać <‑ra> [ponabjeratɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

II . ponabierać <‑ra> [ponabjeratɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl. pog. (oszukiwać się)

ponaciągać [ponatɕoŋgatɕ]

ponaciągać dov. obl. od naciągać

glej tudi naciągać

I . naciągać <‑ga; dov. obl. naciągnąć [lub po‑]> [natɕoŋgatɕ] GLAG. preh. glag.

1. naciągać (naprężać):

2. naciągać (nakładać):

4. naciągać (nadwerężać):

6. naciągać (wykorzystywać):

7. naciągać pog. (nakłaniać):

8. naciągać fig. (przedstawiać nierzetelnie):

an den Haaren herbeigezogene Beweise m. spol mn. pog.

II . naciągać <‑ga; dov. obl. naciągnąć [lub po‑]> [natɕoŋgatɕ] GLAG. nepreh. glag.

ponagrywać <‑wa> [ponagrɨvatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

2. ponagrywać pog. (załatwić komuś jakieś sprawy):

ponaklejać <‑ja> [ponaklejatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

ponakładać <‑da> [ponakwadatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

2. ponakładać (założyć dużo na siebie):

ponakręcać <‑ca> [ponakrentsatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

I . ponakrywać <‑wa> [ponakrɨvatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

1. ponakrywać (przykryć dużo czegoś lub kogoś):

2. ponakrywać pog. (złapać dużo osób):

schnappen pog.

II . ponakrywać <‑wa> [ponakrɨvatɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl.

ponalepiać <‑ia; pret. ‑aj> [ponalepjatɕ] GLAG. preh. glag.

I . ponapychać <‑cha> [ponapɨxatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl. pog.

II . ponapychać <‑cha> [ponapɨxatɕ] GLAG. povr. glag. dov. obl. pog. (najeść się)

ponarzekać [ponaʒekatɕ]

ponarzekać dov. obl. od narzekać

glej tudi narzekać

narzekać <‑ka; dov. obl. po‑> [naʒekatɕ] GLAG. nepreh. glag.

ponarzucać <‑ca> [ponaʒutsatɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

2. ponarzucać (narzucić na siebie wiele sztuk odzieży):

3. ponarzucać (zmusić):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski