poljsko » nemški

popis <rod. ‑u, mn. ‑y> [popis] SAM. m. spol

Schau ž. spol
Vorführung ž. spol

I . popić <‑ije; pret. ‑ij> [popitɕ]

popić dov. obl. od popijać

II . popić <‑ije; pret. ‑ij> [popitɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl.

1. popić (napić się):

2. popić (pić nałogowo):

glej tudi popijać

I . popijać <‑ja> [popijatɕ] GLAG. preh. glag.

1. popijać (wolno pić):

an etw daj. nippen

2. popijać < dov. obl. popić> (pić w celu przełknięcia):

II . popijać <‑ja> [popijatɕ] GLAG. nepreh. glag. (upijać się)

sich tož. beduseln šalj. pog.

popyt <rod. ‑u, brez mn. > [popɨt] SAM. m. spol

popart [popart], pop-art [popart] SAM. m. spol <rod. ‑u, brez mn. > UM.

Pop-Art ž. spol

popitka <rod. ‑ki, mn. ‑ki> [popitka] SAM. ž. spol pog.

popadia <rod. ‑ii, mn. ‑ie> [popadja] SAM. ž. spol (żona popa)

Popenfrau ž. spol

I . popalić <‑li> [popalitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

popalić pog. (spalić dużo):

2. popalić (spędzić czas na paleniu):

II . popalić <‑li> [popalitɕ] GLAG. povr. glag. (ulec spaleniu)

popowy [popovɨ] PRID. GLAS.

Pop-

popas <rod. ‑u, mn. ‑y> [popas] SAM. m. spol AGR.

Rast ž. spol

popęd <rod. ‑u, mn. ‑y> [popent] SAM. m. spol

1. popęd ur. jez. (żądza):

Drang m. spol

2. popęd:

popęd BIOL., PSIH.
Trieb m. spol

3. popęd FIZ.:

Impuls m. spol

popaść2 <‑adnie; pret. ‑dnij> [popaɕtɕ]

popaść dov. obl. od popadać

glej tudi popadać

popadać <‑da> [popadatɕ] GLAG. nepreh. glag.

1. popadać dov. obl. (spaść):

2. popadać < dov. obl. popaść> (pogrążyć się):

popers [popers] SAM. m. spol

popers → poppers

glej tudi poppers

poppers <rod. ‑a, mn. ‑i> [popers] SAM. m. spol SOCJOL

Popper m. spol mn.

I . popiec <‑ecze> [popjets]

popiec dov. obl. od piec

II . popiec <‑ecze> [popjets] GLAG. povr. glag. dov. obl.

glej tudi piec , piec

I . piec2 <piecze> [pjets] GLAG. preh. glag.

1. piec < dov. obl. u‑> (poddawać działaniu temperatury):

2. piec samo v nedov. obl. (sprawiać ból):

mein Gesicht sr. spol glüht

II . piec2 <piecze> [pjets] GLAG. nepreh. glag. <dov. obl. po‑>

III . piec2 <piecze> [pjets] GLAG. povr. glag.

1. piec < dov. obl. u‑> <[lub po‑]>:

2. piec < dov. obl. po‑> (odczuwać gorąco):

sich tož. in [o. von] der Sonne braten lassen pog.

popiół <rod. ‑iołu, mn. ‑ioły> [popjuw] SAM. m. spol

1. popiół (pozostałość):

Asche ž. spol

2. popiół (zniweczenie):

wie ein Phönix m. spol aus der Asche [auf]steigen ur. jez.

3. popiół fig. ur. jez. (szczątki):

Asche ž. spol

popisy [popisɨ] SAM.

popisy mn. < rod. mn. ‑sów> pog.:

Schau ž. spol
Effekthascherei ž. spol slabš.

popluć [poplutɕ]

popluć dov. obl. od popluwać

glej tudi popluwać

popluwać <‑wa; dov. obl. popluć> [popluvatɕ] GLAG. nepreh. glag. pog.

popręg <rod. ‑u, mn. ‑i> [popreŋk] SAM. m. spol

popruć [poprutɕ]

popruć dov. obl. od pruć

glej tudi pruć

I . pruć <pruje> [prutɕ] GLAG. preh. glag.

1. pruć < dov. obl. s‑> <[lub po‑]> (rozsnuwać):

2. pruć < dov. obl. s‑> (rozcinać):

3. pruć fig. (przeszywać):

II . pruć <pruje> [prutɕ] GLAG. nepreh. glag. pog. (pędzić)

fegen pog.
flitzen pog.

III . pruć <pruje> [prutɕ] GLAG. povr. glag. (sweter, sukienka)

popsuć [popsutɕ]

popsuć dov. obl. od psuć

glej tudi psuć

I . psuć <‑je; dov. obl. po‑> [psutɕ] GLAG. preh. glag.

II . psuć <‑je; dov. obl. po‑> [psutɕ] GLAG. povr. glag.

3. psuć (pogarszać się):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski