slovensko » španski

vstòp <vstópa, vstópa, vstópi> SAM. m. spol

entrada ž. spol
ingreso m. spol

vstopí|ti <vstópim; vstópil> GLAG.

vstopiti dov. obl. od vstopati:

glej tudi vstópati

vstópa|ti <-m; vstopal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. vstopati (v zgradbo):

2. vstopati (v organizacijo):

3. vstopati (v avtobus):

vstópa|ti <-m; vstopal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

1. vstopati (v zgradbo):

2. vstopati (v organizacijo):

3. vstopati (v avtobus):

vstá|ti <-nem; vstàl> GLAG.

glej tudi vstájati

vstája|ti <-m; vstajal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

vstópnic|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

entrada ž. spol
billete m. spol

vstopnín|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

I . stopí|ti <stópim; stópil> dov. obl. GLAG. nepreh. glag.

2. stopiti fig.:

II . stopí|ti <stópim; stópil> dov. obl. GLAG. preh. glag.

III . stopí|ti <stópim; stópil> dov. obl. GLAG. povr. glag.

glej tudi stópati

stópa|ti <-m; stopal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

netopír <-ja, -ja, -ji> SAM. m. spol

potopís <-a, -a, -i> SAM. m. spol

libro m. spol de viaje

vstáj|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

izstòp <izstópa, izstópa, izstópi> SAM. m. spol

1. izstop (iz prostora, prenehanje članstva):

abandono m. spol

2. izstop (iz prevoznega sredstva):

salida ž. spol

3. izstop (iz države):

salida ž. spol

dostòp <dostópa, dostópa, dostópi> SAM. m. spol

nastòp <nastópa, nastópa, nastópi> SAM. m. spol

2. nastop (začetek službe):

comienzo m. spol

odstòp <odstópa, odstópa, odstópi> SAM. m. spol (s funkcije)

vstája|ti <-m; vstajal> nedov. obl. GLAG. nepreh. glag.

vstávi|ti <-m; vstavil> GLAG.

vstaviti → vstavljati:

glej tudi vstávljati

vstávlja|ti <-m; vstavljal> nedov. obl. GLAG. preh. glag.

vsôt|a <-e, -i, -e> SAM. ž. spol

1. vsota MAT.:

suma ž. spol
total m. spol

2. vsota FINAN.:

importe m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Español | Français | Slovenščina