África del Este v slovarju Oxford Spanish Dictionary

Prevodi za África del Este v slovarju španščina»angleščina

este1 PRID. invariable

este2 SAM. m. spol

1. estar (seguido de adjetivos) Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser . Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in , ser

5. estar (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente) (con predicado introducido por preposición)

estar por alg. Šp. pog.
to be sweet o keen on sb pog.

glej tudi ser2, ser1, que2, que1, peor3, peor2, peor1, mejor3, mejor2, mejor1, malo2, malo1, mal4, mal3, mal2, mal1, dejar, bueno3, bueno2, bien5, bien4, bien3, bien2, bien1

ser2 SAM. m. spol

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? lat. amer. pog. mira lo que has hecho, ¿tú eres o te haces o Río de la Plata vos sos o te hacés?

8. ser en locs:

a no ser que + sub.
how come? pog.
como ser Cono Sur
de no ser así ur. jez.
should this not be so o the case ur. jez.
de ser así ur. jez.
should this be so o the case ur. jez.
no sea que o no vaya a ser que + sub.
o séase pog.
o séase pog.
siendo así que o siendo que Cono Sur

IV.ser1 GLAG. pom. glag. (en la formación de la voz pasiva)

1.1. que (en oraciones sustantivas) (introduciendo un complemento) (que +  indic):

2.5. que (con elipsis del verbo o complemento) (en expresiones de indignación):

peor3 SAM. m. in ž. spol

peor2 PRISL.

mejor3 SAM. m. in ž. spol

mejor2 PRISL.

malo2 (mala) SAM. m. spol (ž. spol) pog., child language

malo1 (mala) PRID. The form mal is used before masculine singular nouns. mal

mal4 SAM. m. spol

mal2 PRID. invariable

2. mal pog. en frases negativas (refiriéndose al atractivo sexual):

mal → malo

4.1. dejar + komplement. (en cierto estado):

el avión/bus nos dejó Kolumb. Ven.
to let sth/sb be pog.

5.1. dejar (permitir):

can I go?

2.2. dejarse (dejarse + infinit.):

no te dejes, también pégale lat. amer. excep. Río de la Plata
¿qué tal el postre? — se deja comer pog., šalj.

1.2. bueno (expresando duda, indecisión):

4. bueno Meh. (al contestar el teléfono):

bueno2 (buena) SAM. m. spol (ž. spol)

bien5 SAM. m. spol

bien2 PRISL.

6.3. bien (como intensificador) (en recriminaciones, protestas):

bien1 PRID. invariable

estar2 SAM. m. spol esp. lat. amer.

este3, esta PRID. kaz. <pl estos, estas>

este4 (esta ésta), éste ZAIM. kaz. <pl estos, éstos estas, éstas> The Real Academia Española recommends the unaccented form in all cases

del = de + el, de , el used instead of de + el, except when the article is part of a proper name, e.g. los habitantes de El Cairo, un artículo de El País

glej tudi el, de2, de1

el <pl los>, la <pl las> ČL. def čl. the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina

1. el (con un referente único, conocido o que se define):

7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):

7.4. el (con nombres propios) pog. in many regions kontroverz. (con nombres de pila):

de2 SAM. ž. spol

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

su padre de usted ur. jez.

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

14.4. de Cono Sur de is part of many expressions entered under → frente → improviso → prisa, etc

17. de (en expresiones de estado, actividad) de is part of many expressions entered under → juerga → picnic → obra, etc

18.3. de (con sentido condicional):

de no lat. amer.

África SAM. ž. spol con artículo masculino en el singular tb. el África

África del Este v slovarju PONS

Prevodi za África del Este v slovarju španščina»angleščina

glej tudi este, este

este, esta <mn. estos, -as> PRID. kaz.

este, esta, esto <mn. estos, -as> ZAIM. kaz.

glej tudi este, este

este SAM. m. spol

este, esta, esto <mn. estos, -as> ZAIM. kaz.

este, esta, esto <mn. estos, -as> ZAIM. kaz.

glej tudi este, este

5. estar (+ a):

II.estar irr GLAG. povr. glag. estarse

del → = de + el, → de

glej tudi de

África SAM. ž. spol

ameriška angleščina

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文