Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

pass through
pasar por
Oxford Spanish Dictionary
I. pass through GLAG. [am. angl. pæs -, brit. angl. pɑːs -] (v + adv)
II. pass through GLAG. [am. angl. pæs -, brit. angl. pɑːs -] (v + prep + o)
pass through town/area:
III. pass through GLAG. [am. angl. pæs -, brit. angl. pɑːs -] (v + prep + o) (experience)
pass through period/phase
pass-through [ˈpæsθru] SAM. am. angl.
Oxford Spanish Dictionary
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
Oxford Spanish Dictionary
I. through [am. angl. θru, brit. angl. θruː] PREDL.
1.1. through (from one side to the other):
1.2. through (past, beyond):
2.1. through (in time):
2.2. through (until and including) am. angl.:
3. through (by):
II. through [am. angl. θru, brit. angl. θruː] PRISL.
1. through (from one side to the other):
2. through (in time, process):
3.1. through (completely):
fraza:
III. through [am. angl. θru, brit. angl. θruː] PRID.
1. through TRANSP. atribut.:
through train/route
tráfico m. spol de paso
2. through (finished) pog. pred:
to be through with sb/sth
haber terminado con alguien/algo
3. through brit. angl. TELEKOM.:
I. put through GLAG. [am. angl. pʊt -, brit. angl. pʊt -] (v + o + prep + o)
1. put through (make undergo):
to put sb through it pog.
2. put through (send to):
II. put through GLAG. [am. angl. pʊt -, brit. angl. pʊt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. put through (connect) TELEKOM.:
me dio con el gerente Río de la Plata
2. put through (complete, achieve):
put through reform/deal
I. pull through GLAG. [am. angl. pʊl -, brit. angl. pʊl -] (v + adv, v + prep + o)
1. pull through (recover):
2. pull through (survive):
II. pull through GLAG. [am. angl. pʊl -, brit. angl. pʊl -] (v + o + adv, v + o + prep + o)
1. pull through (help recover):
2. pull through (help survive):
I. get through GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + prep + o, v + adv)
1. get through (pass through):
get through gap/hole
2. get through:
get through ordeal/difficulties
get through period
3. get through ŠPORT:
get through heat/qualifying round
4. get through (pass) brit. angl.:
get through examination/test
get through examination/test
II. get through GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + adv)
1. get through (reach destination):
get through supplies/reinforcements/messenger:
get through news/report:
2. get through (on the telephone):
to get through to sb/sth
comunicarse con alguien/algo
3. get through (make understand):
4. get through (finish):
get through am. angl.
get through am. angl.
III. get through GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + prep + o)
1. get through (use up) brit. angl.:
get through materials
get through materials
2. get through (deal with):
IV. get through GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv, v + o + prep + o) (bring through)
V. get through GLAG. [am. angl. ɡɛt -, brit. angl. ɡɛt -] (v + o + adv)
1. get through (send):
get through supplies/convoy/message
2. get through (make understood):
I. pass1 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] GLAG. preh. glag.
1.1. pass (go by, past):
pass shop/house
1.2. pass (overtake):
rebasar Meh.
2.1. pass (cross, go beyond):
pass limit
pass frontier
pass frontier
2.2. pass (surpass):
3.1. pass (convey, hand over):
to pass sb sth, to pass sth to sb
pasarle algo a alguien
3.2. pass ŠPORT:
pass ball/puck
3.3. pass PRAVO:
pass forged banknotes
4. pass (move):
5. pass (spend):
pass time
6.1. pass (succeed in):
pass exam/test
pass exam/test
salvar Urug.
6.2. pass (approve):
pass candidate/work
6.3. pass law/measure/motion:
6.4. pass (be approved by):
7. pass (utter):
pass comment/remark
pass opinion
8. pass MED.:
pass kidney stone
II. pass1 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move, travel):
2.1. pass (go, move past):
2.2. pass (overtake):
rebasar Meh.
no passing am. angl.
no passing am. angl.
3. pass ŠPORT:
pasar la pelota esp lat. amer.
pasar el balón esp Šp.
to pass to sb
pasar(le) la pelota (or el balón etc.) a alguien
4. pass (be transferred):
pass title/estate/crown:
to pass to sb
pasar a alguien
5.1. pass (elapse):
pass time:
pass time:
transcurrir ur. jez.
5.2. pass (disappear):
pass feeling/pain:
6. pass (happen) arh.:
acaecer lit.
acaeció queor aconteció quelit.
7.1. pass (be acceptable):
to pass as sth
7.2. pass (in an exam):
salvar Urug.
7.3. pass (be approved):
pass bill/motion:
8. pass (decline chance to play):
pass as medm.
¡paso!
9. pass (rule) am. angl.:
III. pass1 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] SAM.
1. pass:
pase m. spol
abono m. spol
24-hour pass VOJ.
permiso m. spol de 24 horas
2. pass (in test, examination):
pass brit. angl.
aprobado m. spol
atribut. a pass mark
3. pass ŠPORT:
pase m. spol
4. pass (sexual advance):
intentar ligarse a alguien Šp. pog.
tirarse un lance con alguien Cono Sur pog.
5. pass (state of affairs) brez mn.:
6. pass:
pasada ž. spol
pase m. spol
7. pass IGRE:
pase m. spol
pass2 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] SAM. (in hills, mountains)
pass GEOGR.
paso m. spol
v slovarju PONS
pass through GLAG. preh. glag.
v slovarju PONS
I. through [θru:] PREDL.
1. through (spatial):
2. through (temporal):
3. through am. angl. (until):
4. through MAT.:
6 through 3 is 2
6 entre 3 da 2
5. through (by means of):
II. through [θru:] PRISL.
1. through (of place):
2. through (of time):
3. through TELEKOM.:
4. through (completely):
fraza:
III. through [θru:] PRID.
1. through (finished):
2. through (direct):
3. through ŠOL.:
I. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] -es SAM.
1. pass (mountain road):
paso m. spol
2. pass in rugby, soccer:
pase m. spol
3. pass brez mn. (sexual advances):
to make a pass (at sb)
4. pass in exam:
aprobado m. spol
5. pass (authorisation):
pase m. spol
pass for festival, concert
entrada ž. spol
6. pass (public transport):
abono m. spol
7. pass am. angl. UNIV., ŠOL. (permit to leave class):
permiso m. spol
fraza:
II. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] -es GLAG. preh. glag.
1. pass:
2. pass (exceed):
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
4. pass in rugby, soccer:
5. pass exam:
6. pass (avoid boredom):
7. pass POLIT. (officially approve):
8. pass (utter, pronounce):
9. pass MED.:
III. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] -es GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move by):
2. pass (come to an end):
3. pass in rugby, soccer:
4. pass in exam:
5. pass (elapse):
pass time
6. pass (not know answer):
¡paso!
v slovarju PONS
pass through GLAG. preh. glag.
v slovarju PONS
I. through [θru] PREDL.
1. through (spatial):
2. through (temporal):
3. through (until):
4. through (by means of):
II. through [θru] PRISL.
1. through (of place):
2. through (of time):
3. through TELEKOM.:
4. through (completely):
fraza:
III. through [θru] PRID.
1. through (finished):
2. through (direct):
3. through ŠOL.:
I. pass <-es> [pæs] SAM.
1. pass (mountain road):
paso m. spol
puerto m. spol [o paso m. spol] de montaña
2. pass in football, soccer:
pase m. spol
3. pass (sexual advances):
to make a pass (at sb)
4. pass in exam, class:
aprobado m. spol
5. pass (authorization):
pase m. spol
pass for festival, concert
entrada ž. spol
6. pass (for bus, train):
abono m. spol (de transportes)
7. pass ŠOL. (permit to leave class):
permiso m. spol
fraza:
II. pass [pæs] GLAG. preh. glag.
1. pass:
2. pass (exceed):
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
4. pass in football, soccer:
5. pass exam, class:
6. pass (avoid boredom):
7. pass POLIT. (officially approve):
8. pass (utter, pronounce):
9. pass MED.:
III. pass [pæs] GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move by):
2. pass (come to an end):
3. pass:
pass in football
pass in soccer
4. pass in exam:
5. pass (elapse):
pass time
pass time
6. pass (not know answer):
¡paso!
Present
Ipass through
youpass through
he/she/itpasses through
wepass through
youpass through
theypass through
Past
Ipassed through
youpassed through
he/she/itpassed through
wepassed through
youpassed through
theypassed through
Present Perfect
Ihavepassed through
youhavepassed through
he/she/ithaspassed through
wehavepassed through
youhavepassed through
theyhavepassed through
Past Perfect
Ihadpassed through
youhadpassed through
he/she/ithadpassed through
wehadpassed through
youhadpassed through
theyhadpassed through
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Reed comes along with volunteers as they manage to pull through the evening.
en.wikipedia.org
Both of the aforementioned characters have their own internal issues that they must work through and manage to pull through in rather heartwarming manner.
www.capsulecomputers.com.au
No doubt they hoped that the firm would pull through.
en.wikipedia.org
However, if you can't pull through a parking spot, it's always safer to back in, rather than back out.
www.660news.com
Her family were keeping a vigil at her bedside, hoping she would pull through.
www.irishmirror.ie