Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sudern
disimular
I. pass off GLAG. [am. angl. pæs -, brit. angl. pɑːs -] (v + adv)
1. pass off (take place):
2. pass off (cease):
pass off pain/depression:
pass off pain/depression:
pass off pain/depression:
se le (or me etc.) fue el dolor de cabeza
II. pass off GLAG. [am. angl. pæs -, brit. angl. pɑːs -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. pass off (represent falsely):
2. pass off (brush aside):
discurrir reunión:
I. pass1 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] GLAG. preh. glag.
1.1. pass (go by, past):
pass shop/house
1.2. pass (overtake):
rebasar Meh.
2.1. pass (cross, go beyond):
pass limit
pass frontier
pass frontier
2.2. pass (surpass):
3.1. pass (convey, hand over):
to pass sb sth, to pass sth to sb
pasarle algo a alguien
3.2. pass ŠPORT:
pass ball/puck
3.3. pass PRAVO:
pass forged banknotes
4. pass (move):
5. pass (spend):
pass time
6.1. pass (succeed in):
pass exam/test
pass exam/test
salvar Urug.
6.2. pass (approve):
pass candidate/work
6.3. pass law/measure/motion:
6.4. pass (be approved by):
7. pass (utter):
pass comment/remark
pass opinion
8. pass MED.:
pass kidney stone
II. pass1 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move, travel):
2.1. pass (go, move past):
2.2. pass (overtake):
rebasar Meh.
no passing am. angl.
no passing am. angl.
3. pass ŠPORT:
pasar la pelota esp lat. amer.
pasar el balón esp Šp.
to pass to sb
pasar(le) la pelota (or el balón etc.) a alguien
4. pass (be transferred):
pass title/estate/crown:
to pass to sb
pasar a alguien
5.1. pass (elapse):
pass time:
pass time:
transcurrir ur. jez.
5.2. pass (disappear):
pass feeling/pain:
6. pass (happen) arh.:
acaecer lit.
acaeció queor aconteció quelit.
7.1. pass (be acceptable):
to pass as sth
7.2. pass (in an exam):
salvar Urug.
7.3. pass (be approved):
pass bill/motion:
8. pass (decline chance to play):
pass as medm.
¡paso!
9. pass (rule) am. angl.:
III. pass1 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] SAM.
1. pass:
pase m. spol
abono m. spol
24-hour pass VOJ.
permiso m. spol de 24 horas
2. pass (in test, examination):
pass brit. angl.
aprobado m. spol
atribut. a pass mark
3. pass ŠPORT:
pase m. spol
4. pass (sexual advance):
intentar ligarse a alguien Šp. pog.
tirarse un lance con alguien Cono Sur pog.
5. pass (state of affairs) brez mn.:
6. pass:
pasada ž. spol
pase m. spol
7. pass IGRE:
pase m. spol
pass2 [am. angl. pæs, brit. angl. pɑːs] SAM. (in hills, mountains)
pass GEOGR.
paso m. spol
I. off [am. angl. ɔf, ɑf, brit. angl. ɒf] PREDL.
1.1. off (from the surface or top of):
1.2. off (indicating removal, absence):
1.3. off (from) pog.:
I heard it off a friend brit. angl.
I caught the cold off her brit. angl.
2.1. off (distant from):
2.2. off (leading from):
3.1. off (absent from):
3.2. off (indicating repugnance, abstinence) brit. angl.:
II. off [am. angl. ɔf, ɑf, brit. angl. ɒf] PRISL. off often appears as the second element of certain verb structures in English (break off, pay off, take off, etc). For translations, see the relevant verb entry (break, pay, take, etc).
1.1. off (removed):
off! brit. angl. ŠPORT
¡no (me or lo etc.) toques!
20% off
1.2. off:
off with in medm. phrases, off with those boots!
2. off (indicating departure):
3. off (distant):
voices off GLED.
voces ž. spol mn. en off
III. off [am. angl. ɔf, ɑf, brit. angl. ɒf] PRID.
1.1. off pred (not turned on):
1.2. off pred (canceled):
1.3. off pred (not on menu) brit. angl.:
1.4. off pred (inaccurate):
2. off (absent, not on duty):
off hour/period
a day off or am. angl. also an off day
3.1. off (poor, unsatisfactory) atribut.:
off year/season/moment
3.2. off (unwell) pred:
3.3. off (rude, unfair) brit. angl. pog. pred:
4. off GASTR. pred:
to be off meat/fish:
to be off milk:
to be off butter/cheese:
5. off (talking about personal situation):
how are you off for cash? brit. angl.
how are we off for time? brit. angl.
6. off → offside
well-off <pred well off> [wɛl ɔf, wɛlˈɒf] PRID.
well-off banker/farmers:
to be well off for sth
I. on [am. angl. ɑn, ɔn, brit. angl. ɒn] PREDL. on often appears as the second element of certain verb structures in English (count on, lay on, sign on, etc). For translations, see the relevant verb entry (count, lay, sign, etc).
1.1. on (indicating position):
I live on Acacia Avenue esp am. angl.
1.2. on (belonging to):
1.3. on (against):
1.4. on (at point on scale):
it's on 160°
está en 160°
2.1. on (talking about clothing):
2.2. on (about one's person):
3. on (indicating means of transport):
4.1. on (playing instrument):
4.2. on RADIO, TV:
4.3. on (recorded on):
5.1. on (using equipment):
5.2. on (on duty at):
5.3. on (contactable via):
call us on 800 7777
llámenos al 800 7777
6. on (a member of):
on a team am. angl.
7. on (indicating time):
on -ing
al +  infin
8. on (about, concerning):
9.1. on (indicating activity, undertaking):
9.2. on (working on, studying):
10. on (taking, consuming):
11. on (talking about income, available funds):
she's on £30, 000 brit. angl.
12. on (according to):
13.1. on (at the expense of):
13.2. on (on the strength of):
14.1. on (in comparison with):
14.2. on (in) am. angl.:
15. on (scoring):
II. on [am. angl. ɑn, ɔn, brit. angl. ɒn] PRISL.
1.1. on (worn):
1.2. on (in place):
1.3. on (on surface):
2. on (indicating relative position):
3.1. on (indicating progression) (in space):
on we go!
3.2. on (indicating progression) (in time, activity):
3.3. on (indicating progression):
3.4. on (indicating progression):
4.1. on (in phrases):
on about brit. angl. pog., to be on about sth what's she on about?
on about brit. angl. pog., to be on about sth what's she on about?
4.2. on (in phrases):
on at brit. angl. pog., to be on at sb (about sth/to +  infin), he's always on at her about the same thing
III. on [am. angl. ɑn, ɔn, brit. angl. ɒn] PRID.
1.1. on pred (functioning):
to be on light/TV/radio:
to be on light/TV/radio:
estar prendido lat. amer.
to be on faucet/tap:
1.2. on pred (on duty):
2.1. on pred (taking place):
2.2. on pred (due to take place):
2.3. on pred (being presented):
FILM, RADIO, GLED., TV what's on tonight/at the Renoir?
FILM, RADIO, GLED., TV what's on tonight/at the Renoir?
2.4. on pred (performing, playing):
you're on! GLED.
3.1. on (indicating agreement, acceptance) pog.:
fraza:
not on esp brit. angl. pog., he can't expect us to pay; it's simply not on
I. offside [am. angl. ˌɔfˈsaɪd, brit. angl. ɒfˈsʌɪd] SAM.
1. offside ŠPORT:
fuera de juego m. spol
fuera de lugar m. spol lat. amer.
off side m. spol
orsay m. spol
2. offside brit. angl. DIRKAL.:
II. offside [am. angl. ˌɔfˈsaɪd, brit. angl. ɒfˈsʌɪd] PRID.
1. offside ŠPORT:
offside player
offside player
en fuera de lugar lat. amer.
offside player
offside player
2. offside brit. angl. DIRKAL.:
offside atribut.
III. offside [am. angl. ˌɔfˈsaɪd, brit. angl. ɒfˈsʌɪd] PRISL. ŠPORT
fuera de lugar lat. amer.
I. go off GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + adv)
1. go off (depart):
marcharse esp Šp.
to go off with sth
2. go off (end work, duty):
3. go off (leave stage, field of play):
4. go off (become sour, rotten):
go off milk/meat/fish:
go off milk/meat/fish:
5. go off (decline in quality) brit. angl.:
go off performer/work:
6. go off (make explosion):
go off bomb/firework:
go off gun:
7. go off (make noise):
go off alarm:
8. go off (turn out):
9. go off (stop operating):
go off heating/lights:
10. go off (wear off):
go off brit. angl.
pasarse (+ me/te/le etc)
11. go off (enter certain state):
12. go off (go to sleep):
II. go off GLAG. [am. angl. ɡoʊ -, brit. angl. ɡəʊ -] (v + prep + o)
go off (lose liking for) brit. angl.:
I. bring on GLAG. [am. angl. brɪŋ -, brit. angl. brɪŋ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. bring on (cause):
bring on attack/breakdown
2. bring on (develop, encourage):
bring on talent
bring on talent
bring on crop
3. bring on (introduce):
II. bring on GLAG. [am. angl. brɪŋ -, brit. angl. brɪŋ -] (v + o + prep + o) (cause to befall)
better-off <pred better off> [am. angl. ˌbɛdərˈɔf, ˌbɛdərˈɑf, brit. angl. ˌbɛtərˈɒf] PRID.
1. better-off (financially):
better-off taxpayers/student
we're better off now by £10, 000
2. better-off (emotionally, physically):
better-off pred
badly off <comp worse off, superl worst off, pred> PRID.
1. badly off (poor):
2. badly off (poorly supplied):
on–off [ˌɑnˈɔf] PRID.
1. on–off switch:
de prendido y apagado lat. amer.
2. on–off:
onoff sound
onoff sound
onoff affair/relationship
onoff affair/relationship
I. pass off GLAG. preh. glag. (treat as unimportant)
II. pass off GLAG. nepreh. glag.
1. pass off (take place successfully):
2. pass off (fade away, wear off):
I. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] -es SAM.
1. pass (mountain road):
paso m. spol
2. pass in rugby, soccer:
pase m. spol
3. pass brez mn. (sexual advances):
to make a pass (at sb)
4. pass in exam:
aprobado m. spol
5. pass (authorisation):
pase m. spol
pass for festival, concert
entrada ž. spol
6. pass (public transport):
abono m. spol
7. pass am. angl. UNIV., ŠOL. (permit to leave class):
permiso m. spol
fraza:
II. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] -es GLAG. preh. glag.
1. pass:
2. pass (exceed):
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
4. pass in rugby, soccer:
5. pass exam:
6. pass (avoid boredom):
7. pass POLIT. (officially approve):
8. pass (utter, pronounce):
9. pass MED.:
III. pass [pɑ:s, am. angl. pæs] -es GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move by):
2. pass (come to an end):
3. pass in rugby, soccer:
4. pass in exam:
5. pass (elapse):
pass time
6. pass (not know answer):
¡paso!
I. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PREDL.
1. off (close to):
to be one metre off sth/sb
2. off (away from):
get off me! am. angl. pog.
3. off (down from):
4. off (from):
5. off pog. (stop liking):
to go off sb/sth
6. off (as source of):
II. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
to be off ŠPORT
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00
5. off (completely):
to pay sth off
6. off TRG.:
5% off
7. off (bad) food:
8. off (until gone):
9. off (separating):
fraza:
III. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] PRID.
1. off (not on):
off light
off tap
off water
off engagement
2. off (bad):
off milk
off food
3. off (free from work):
to be off at 5:00
4. off avstral. angl., brit. angl. (provided for):
5. off (sold out):
6. off am. angl. pog.:
to go off on sb
IV. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] SAM. brez mn. brit. angl.
salida ž. spol
V. off [ɒf, am. angl. ɑ:f] GLAG. preh. glag. am. angl. pog.
to off sb
I. pass off GLAG. preh. glag.
1. pass off (treat as unimportant):
2. pass off (sell fake):
to pass off sth off as sth
II. pass off GLAG. nepreh. glag.
1. pass off (take place successfully):
2. pass off (fade away, wear off):
I. pass <-es> [pæs] SAM.
1. pass (mountain road):
paso m. spol
puerto m. spol [o paso m. spol] de montaña
2. pass in football, soccer:
pase m. spol
3. pass (sexual advances):
to make a pass (at sb)
4. pass in exam, class:
aprobado m. spol
5. pass (authorization):
pase m. spol
pass for festival, concert
entrada ž. spol
6. pass (for bus, train):
abono m. spol (de transportes)
7. pass ŠOL. (permit to leave class):
permiso m. spol
fraza:
II. pass [pæs] GLAG. preh. glag.
1. pass:
2. pass (exceed):
3. pass (hand to):
to pass sth to sb
4. pass in football, soccer:
5. pass exam, class:
6. pass (avoid boredom):
7. pass POLIT. (officially approve):
8. pass (utter, pronounce):
9. pass MED.:
III. pass [pæs] GLAG. nepreh. glag.
1. pass (move by):
2. pass (come to an end):
3. pass:
pass in football
pass in soccer
4. pass in exam:
5. pass (elapse):
pass time
pass time
6. pass (not know answer):
¡paso!
I. off [ɔf] PREDL.
1. off (near):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
5. off (stop using):
6. off (as source of):
II. off [ɔf] PRISL.
1. off (not on):
2. off (away):
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
5. off (completely):
to pay sth off
6. off TRG.:
5% off
7. off (until gone):
8. off (separating):
fraza:
III. off [ɔf] PRID.
1. off (not on):
off light
off faucet
off water
2. off (canceled):
off engagement, wedding, deal
3. off (free from work):
to be off at 5:00 p.m.
4. off (provided for):
5. off (substandard):
to be off one's game ŠPORT
6. off pog.:
to go off on sb
IV. off [ɔf] GLAG. preh. glag. sleng
to off sb
Present
Ipass off
youpass off
he/she/itpasses off
wepass off
youpass off
theypass off
Past
Ipassed off
youpassed off
he/she/itpassed off
wepassed off
youpassed off
theypassed off
Present Perfect
Ihavepassed off
youhavepassed off
he/she/ithaspassed off
wehavepassed off
youhavepassed off
theyhavepassed off
Past Perfect
Ihadpassed off
youhadpassed off
he/she/ithadpassed off
wehadpassed off
youhadpassed off
theyhadpassed off
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Grandma, for example, tries to pass off her grandson to the younger woman.
en.wikipedia.org
I am sure the whole ritual will pass off as planned.
www.telegraph.co.uk
They had made cement copies of themselves to pass off as victims of the curse.
en.wikipedia.org
The silliness that tries to pass off as comedy is numbing, and by the time these scenes play on screen, viewers have already been conditioned not to expect anything intelligent.
en.wikipedia.org
You can pass off authority, but you can't pass off responsibility.
www.bankinfosecurity.com