Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

l'honneur
honor
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
I. honneur [ɔnœʀ] SAM. m. spol
1. honneur (fierté):
honour brit. angl. uncountable
sens de l'honneur
l'honneur est sauf
porter atteinte à/laver l'honneur de qn
promettre sur l'honneur
sauver l'honneur de qn
l'honneur national
sauver l'honneur
faire appel à l'honneur de qn
avec honneur servir
dans l'honneur capituler, se réconcilier
jouer pour l'honneur
combattre pour l'honneur
être l'honneur de sa famille/son école personne:
2. honneur (mérite):
c'est l'honneur de qn d'avoir fait
l'honneur de la victoire revient à
3. honneur (privilège):
honour brit. angl.
avoir l'honneur de faire
accorder/faire à qn l'honneur de faire
laisser à qn l'honneur de faire
se disputer l'honneur de qc/de faire
à qui ai-je l'honneur? ur. jez.
à toi l'honneur!
j'ai l'honneur de vous informer du fait que
d'honneur escalier, cour
4. honneur (célébration):
être (mis) à l'honneur personne:
mettre qn à l'honneur
être à l' ou en honneur chose:
être remis à l'honneur tradition, usage, discipline:
remise à l'honneur (de tradition, mot)
en l'honneur de qn
in sb's honour
en l'honneur de qc
en quel honneur? pog., iron.
5. honneur IGRE (carte haute):
honour brit. angl.
II. honneurs SAM. m. spol mn.
honneurs m. spol mn. (distinction):
honours brit. angl.
avec les honneurs (de la guerre) s'en sortir, être éliminé, partir
to do sb the honours of the house zastar.
avoir les honneurs de la presse personne, événement:
III. honneur [ɔnœʀ]
last honours brit. angl.
military honours brit. angl.
IV. honneur [ɔnœʀ]
I. Seigneur [sɛɲœʀ] SAM. m. spol
II. Seigneur [sɛɲœʀ] MEDM.
III. Seigneur [sɛɲœʀ]
The system of honours awarded by the state for meritorious achievement. The Président de la République is the Grand maître. The basic rank is Chevalier. Holders of the Légion d'honneur are entitled to wear a small red lapel ribbon or une rosette.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
dame ž. spol d'honneur
court of honour VOJ., PRAVO
garde ž. spol d'honneur
dame ž. spol d'honneur
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
honneur [ɔnœʀ] SAM. m. spol
1. honneur sans mn. (principe moral):
honour brit. angl.
honor am. angl.
promettre sur l'honneur que qn a fait qc
2. honneur sans mn. (réputation):
être tout à l'honneur de qn
3. honneur (privilège):
honour brit. angl.
honor am. angl.
nous avons l'honneur de vous faire part de ... ur. jez.
j'ai l'honneur de solliciter un poste de ... ur. jez.
j'ai l'honneur de vous informer que qn a fait qc ur. jez.
à toi l'honneur!
4. honneur mn. (marques de distinctions):
honours brit. angl.
honors am. angl.
5. honneur (considération):
to do sb a great honour by doing sth brit. angl.
to do sb a great honor by doing sth am. angl.
fraza:
être à l'honneur
to have the place of honour brit. angl.
être à l'honneur
to have the place of honor am. angl.
en quel honneur? iron., šalj.
guest of honour brit. angl.
guest of honor am. angl.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
dame ž. spol d'honneur
honneur m. spol
honneur ž. spol
garçon m. spol d'honneur
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
honneur [ɔnœʀ] SAM. m. spol
1. honneur sans mn. (principe moral):
2. honneur sans mn. (réputation):
être tout à l'honneur de qn
3. honneur (privilège):
nous avons l'honneur de vous faire part de ... ur. jez.
j'ai l'honneur de solliciter un poste de ... ur. jez.
à toi l'honneur!
4. honneur mn. (marques de distinctions):
5. honneur (considération):
fraza:
être à l'honneur
en quel honneur? iron., šalj.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
honneur m. spol
honneur m. spol
dame ž. spol d'honneur
déclaration ž. spol sur l'honneur
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Lorsqu'un auteur est payé en droits d'auteur, c'est-à-dire en pourcentage sur les ventes, les contrats d'édition de livre ou de production audiovisuelle mentionnent le plus souvent un tel à-valoir.
fr.wikipedia.org
Carson fait valoir que dans un véritable système de laisser-faire, la capacité d'extraire un bénéfice du travail et du capital serait négligeable.
fr.wikipedia.org
Dans de nombreuses polémiques actuelles qui agitent le monde sinologique, le terme de « philosophie » est utilisé comme faire-valoir ou comme repoussoir.
fr.wikipedia.org
Le cohérentisme fait valoir que cette position est trop dogmatique.
fr.wikipedia.org
Les scènes modelées ont, dans leur recherche de précision documentaire, la volonté de s'afficher et valoir comme témoignage, tout en s'inspirant de littérature anti-communarde.
fr.wikipedia.org