angleško » slovenski

II . slant [slɑ:nt] GLAG. preh. glag.

1. slant (make diagonal):

nagibati [dov. obl. nagniti]

2. slant slabš.:

prirejati [dov. obl. prirediti]
krojiti [dov. obl. ukrojiti]
izkrivljati [dov. obl. izkriviti]

III . slant [slɑ:nt] SAM.

2. slant (perspective):

pogled m. spol

slacks [slæks] SAM. mn.

slant·ing [ˈslɑ:ntɪŋ] PRID.

I . slang [slæŋ] SAM. no mn.

II . slang [slæŋ] PRID. atribut.

slangy [ˈslæŋi] PRID. pog.

I . slan·der [ˈslɑ:ndəʳ] PRAVO SAM.

1. slander no mn. (action):

2. slander (statement):

kleveta ž. spol

II . slan·der [ˈslɑ:ndəʳ] PRAVO GLAG. preh. glag.

I . slack [slæk] PRID.

1. slack (not taut):

II . slack [slæk] PRISL.

III . slack [slæk] SAM. no mn.

2. slack (coal):

premogov prah m. spol
premogov grušč m. spol

IV . slack [slæk] GLAG. nepreh. glag. pog.

slake [sleɪk] GLAG. preh. glag.

II . slash [slæʃ] GLAG. nepreh. glag. (with a knife)

III . slash <-es> [slæʃ] SAM.

1. slash:

ureznina ž. spol
zareza ž. spol

3. slash MODA (in clothing):

razporek m. spol

4. slash (punctuation mark):

poševnica ž. spol

I . slack·en [ˈslækən] GLAG. preh. glag.

1. slacken (make less tight):

popuščati [dov. obl. popustiti]

2. slacken (reduce):

zmanjševati [dov. obl. zmanjšati]

II . slack·en [ˈslækən] GLAG. nepreh. glag.

1. slacken (become less tight):

popuščati [dov. obl. popustiti]

2. slacken (diminish):

umirjati se [dov. obl. umiriti se]
upadati [dov. obl. upasti]

slack·er [ˈslækəʳ] SAM. pog.

zabušant(ka) m. spol (ž. spol)
luftar(ka) m. spol (ž. spol)
lenuh(inja) m. spol (ž. spol)

slav·ish [ˈsleɪvɪʃ] PRID. (without originality, servile)

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina