Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Erwachsene
distorted
Oxford-Hachette French Dictionary
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
fausse
fausse → faux
I. faux1 (fausse) [fo, fos] PRID.
1. faux (inexact):
faux (fausse) résultat, numéro, interprétation, idée
faux (fausse) impression
faux (fausse) raisonnement
faux (fausse) balance
avoir tout faux šalj.
2. faux (postiche):
faux (fausse) nez, barbe, dent, cils
3. faux:
faux (fausse) (imité) bois, marbre, diamant
imitation atribut.
faux (fausse) (pour tromper)
faux (fausse) porte, tiroir, cloison
4. faux (contrefait):
faux (fausse) billet
counterfeit atribut. , forged
faux (fausse) document
faux (fausse) passeport, papiers d'identité
5. faux (non authentique) atribut.:
faux (fausse) science, savoir
faux (fausse) liberté, démocratie
faux (fausse) besoin
faux (fausse) policier, évêque
faux (fausse) candeur, humilité
6. faux (sans fondement):
faux (fausse) espoir
faux (fausse) certitude
faux (fausse) soupçon, crainte
faux (fausse) réputation
7. faux (mensonger):
faux (fausse) prétexte, déclaration, promesse, accusation
8. faux (fourbe):
faux (fausse) personne
faux (fausse) air, regard
9. faux (ambigu):
faux (fausse) situation, position
II. faux1 (fausse) [fo, fos] PRISL.
1. faux GLAS.:
faux (fausse) jouer, chanter
fig. sonner faux rire, gaieté, parole:
sonner faux discours:
2. faux (incorrectement):
faux (fausse) raisonner
III. à faux PRISL.
1. à faux (à tort):
à faux accuser
2. à faux (de travers):
porter à faux poutre:
IV. faux <mn. faux> SAM. m. spol
1. faux (contraire du vrai):
être dans le faux ur. jez.
2. faux:
V. faux1 (fausse) [fo, fos]
fausse manœuvre dobes., fig.
fausse note GLAS.
fausse piste dobes., fig.
faux ami LINGV.
false rumour brit. angl.
faux contact ELEK.
faux cul sleng
faux départ dobes., fig.
faux derche sleng
faux frère šalj.
faux jeton pog.
faux jour dobes.
faux pas dobes.
faux pas (erreur) fig.
faire un faux pas dobes.
falsies pog.
perjury uncountable
faux témoin PRAVO
faux titre TIPOGRAF.
faux2 <mn. faux> [fo] SAM. ž. spol KMET.
fausser [fose] GLAG. preh. glag.
1. fausser (déformer):
fausser résultat, raisonnement, réalité
fausser esprit
2. fausser (abîmer):
fausser mécanisme
fausser serrure
fausser clé, axe
fausser lame
I. faux1 (fausse) [fo, fos] PRID.
1. faux (inexact):
faux (fausse) résultat, numéro, interprétation, idée
faux (fausse) impression
faux (fausse) raisonnement
faux (fausse) balance
avoir tout faux šalj.
2. faux (postiche):
faux (fausse) nez, barbe, dent, cils
3. faux:
faux (fausse) (imité) bois, marbre, diamant
imitation atribut.
faux (fausse) (pour tromper)
faux (fausse) porte, tiroir, cloison
4. faux (contrefait):
faux (fausse) billet
counterfeit atribut. , forged
faux (fausse) document
faux (fausse) passeport, papiers d'identité
5. faux (non authentique) atribut.:
faux (fausse) science, savoir
faux (fausse) liberté, démocratie
faux (fausse) besoin
faux (fausse) policier, évêque
faux (fausse) candeur, humilité
6. faux (sans fondement):
faux (fausse) espoir
faux (fausse) certitude
faux (fausse) soupçon, crainte
faux (fausse) réputation
7. faux (mensonger):
faux (fausse) prétexte, déclaration, promesse, accusation
8. faux (fourbe):
faux (fausse) personne
faux (fausse) air, regard
9. faux (ambigu):
faux (fausse) situation, position
II. faux1 (fausse) [fo, fos] PRISL.
1. faux GLAS.:
faux (fausse) jouer, chanter
fig. sonner faux rire, gaieté, parole:
sonner faux discours:
2. faux (incorrectement):
faux (fausse) raisonner
III. à faux PRISL.
1. à faux (à tort):
à faux accuser
2. à faux (de travers):
porter à faux poutre:
IV. faux <mn. faux> SAM. m. spol
1. faux (contraire du vrai):
être dans le faux ur. jez.
2. faux:
V. faux1 (fausse) [fo, fos]
fausse manœuvre dobes., fig.
fausse note GLAS.
fausse piste dobes., fig.
faux ami LINGV.
false rumour brit. angl.
faux contact ELEK.
faux cul sleng
faux départ dobes., fig.
faux derche sleng
faux frère šalj.
faux jeton pog.
faux jour dobes.
faux pas dobes.
faux pas (erreur) fig.
faire un faux pas dobes.
falsies pog.
perjury uncountable
faux témoin PRAVO
faux titre TIPOGRAF.
I. prêcher [pʀeʃe] GLAG. preh. glag.
1. prêcher REL.:
prêcher Évangile
2. prêcher (recommander):
prêcher patience, modération
II. prêcher [pʀeʃe] GLAG. nepreh. glag.
III. prêcher [pʀeʃe]
faux2 <mn. faux> [fo] SAM. ž. spol KMET.
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
bogus official, doctor, invoice
perjured testimony
studied negligence
spurious evidence, documents, credentials
spurious glamour, appeal
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
faussé(e) [fose] PRID.
faussé(e)
faussé(e) porte
fausse [fos] PRID.
fausse → faux
faux (fausse) [fo, fos] PRID.
1. faux antéposé (imité):
faux (fausse) marbre, perle, meuble
faux (fausse) papiers, signature, tableau
faux (fausse) monnaie
2. faux antéposé (postiche):
faux (fausse) barbe, dents, nom
3. faux antéposé (simulé):
faux (fausse) dévotion, humilité
faux (fausse) modestie, pudeur
4. faux antéposé (mensonger):
faux (fausse) promesse, réponse, serment
5. faux antéposé (pseudo):
faux (fausse) col
faux (fausse) fenêtre, porte, plafond
6. faux postposé (fourbe):
faux (fausse) air, caractère, personne
faux (fausse) attitude
7. faux antéposé (imposteur):
faux (fausse) ami, prophète
8. faux (erroné):
faux (fausse) raisonnement, résultat, numéro
faux (fausse) affirmation, thermomètre
9. faux antéposé (non fondé):
faux (fausse) espoir, principe
faux (fausse) crainte, soupçon
10. faux postposé (ambigu):
faux (fausse) atmosphère, situation
11. faux antéposé (maladroit):
12. faux GLAS.:
faux (fausse) note
I. faux [fo] SAM. ž. spol (outil)
II. faux [fo] SAM. m. spol
1. faux:
2. faux (falsification, imitation):
III. faux [fo] PRISL.
faux chanter:
fausser [fose] GLAG. preh. glag.
1. fausser:
2. fausser (déformer):
fausser bois
fausser mécanisme
faux (fausse) [fo, fos] PRID.
1. faux antéposé (imité):
faux (fausse) marbre, perle, meuble
faux (fausse) papiers, signature, tableau
faux (fausse) monnaie
2. faux antéposé (postiche):
faux (fausse) barbe, dents, nom
3. faux antéposé (simulé):
faux (fausse) dévotion, humilité
faux (fausse) modestie, pudeur
4. faux antéposé (mensonger):
faux (fausse) promesse, réponse, serment
5. faux antéposé (pseudo):
faux (fausse) col
faux (fausse) fenêtre, porte, plafond
6. faux postposé (fourbe):
faux (fausse) air, caractère, personne
faux (fausse) attitude
7. faux antéposé (imposteur):
faux (fausse) ami, prophète
8. faux (erroné):
faux (fausse) raisonnement, résultat, numéro
faux (fausse) affirmation, thermomètre
9. faux antéposé (non fondé):
faux (fausse) espoir, principe
faux (fausse) crainte, soupçon
10. faux postposé (ambigu):
faux (fausse) atmosphère, situation
11. faux antéposé (maladroit):
12. faux GLAS.:
faux (fausse) note
I. faux [fo] SAM. ž. spol (outil)
II. faux [fo] SAM. m. spol
1. faux:
2. faux (falsification, imitation):
III. faux [fo] PRISL.
faux chanter:
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
faux malade m. spol
fausse malade ž. spol
fausse ž. spol donne
fausse piste ž. spol
fausse note ž. spol
idée ž. spol fausse
v slovarju PONS
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
faussé(e) [fose] PRID.
faussé(e)
faussé(e) porte
fausse [fos] PRID.
fausse → faux
faux (fausse) [fo, fos] PRID.
1. faux antéposé (imité):
faux (fausse) marbre, perle, meuble
faux (fausse) papiers, signature, tableau
faux (fausse) monnaie
2. faux antéposé (postiche):
faux (fausse) barbe, dents, nom
3. faux antéposé (simulé):
faux (fausse) dévotion, humilité
faux (fausse) modestie, pudeur
4. faux antéposé (mensonger):
faux (fausse) promesse, réponse, serment
5. faux antéposé (pseudo):
faux (fausse) col
faux (fausse) fenêtre, porte, plafond
6. faux postposé (fourbe):
faux (fausse) air, caractère, personne
faux (fausse) attitude
7. faux antéposé (imposteur):
faux (fausse) ami, prophète
8. faux (erroné):
faux (fausse) raisonnement, résultat, numéro
faux (fausse) affirmation, thermomètre
9. faux antéposé (non fondé):
faux (fausse) espoir, principe
faux (fausse) crainte, soupçon
10. faux postposé (ambigu):
faux (fausse) atmosphère, situation
11. faux antéposé (maladroit):
12. faux GLAS.:
faux (fausse) note
I. faux [fo] SAM. ž. spol (outil)
II. faux [fo] SAM. m. spol
1. faux:
2. faux (falsification, imitation):
III. faux [fo] PRISL.
faux chanter:
fausser [fose] GLAG. preh. glag.
1. fausser:
2. fausser (déformer):
fausser bois
fausser mécanisme
faux (fausse) [fo, fos] PRID.
1. faux antéposé (imité):
faux (fausse) marbre, perle, meuble
faux (fausse) papiers, signature, tableau
faux (fausse) monnaie
2. faux antéposé (postiche):
faux (fausse) barbe, dents, nom
3. faux antéposé (simulé):
faux (fausse) dévotion, humilité
faux (fausse) modestie, pudeur
4. faux antéposé (mensonger):
faux (fausse) promesse, réponse, serment
5. faux antéposé (pseudo):
faux (fausse) col
faux (fausse) fenêtre, porte, plafond
6. faux postposé (fourbe):
faux (fausse) air, caractère, personne
faux (fausse) attitude
7. faux antéposé (imposteur):
faux (fausse) ami, prophète
8. faux (erroné):
faux (fausse) raisonnement, résultat, numéro
faux (fausse) affirmation, thermomètre
9. faux antéposé (non fondé):
faux (fausse) espoir, principe
faux (fausse) crainte, soupçon
10. faux postposé (ambigu):
faux (fausse) atmosphère, situation
11. faux antéposé (maladroit):
12. faux GLAS.:
faux (fausse) note
I. faux [fo] SAM. ž. spol (outil)
II. faux [fo] SAM. m. spol
1. faux:
2. faux (falsification, imitation):
III. faux [fo] PRISL.
faux chanter:
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
faux malade m. spol
fausse malade ž. spol
fausse ž. spol donne
fausse note ž. spol
fausse piste ž. spol
idée ž. spol fausse
Glosar OFAJ "Intégration et égalité des chances"
faux papiers m. spol mn.
Présent
jefausse
tufausses
il/elle/onfausse
nousfaussons
vousfaussez
ils/ellesfaussent
Imparfait
jefaussais
tufaussais
il/elle/onfaussait
nousfaussions
vousfaussiez
ils/ellesfaussaient
Passé simple
jefaussai
tufaussas
il/elle/onfaussa
nousfaussâmes
vousfaussâtes
ils/ellesfaussèrent
Futur simple
jefausserai
tufausseras
il/elle/onfaussera
nousfausserons
vousfausserez
ils/ellesfausseront
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Les routines peuvent inclure de la lecture à voix haute de livres pour enfants, les comptines.
fr.wikipedia.org
Elle est fortement associée à son timbre de voix particulier, qui la rend immédiatement reconnaissable.
fr.wikipedia.org
Elle se distinguait, selon ses contemporains, par la finesse de son jeu et l'agrément de sa voix.
fr.wikipedia.org
Sa curieuse voix brisée en raison d'une corde vocale paralysée est baptisée avec dérision « la laryngite ».
fr.wikipedia.org
Exemple : mbóòó.ndí [bo⁵¹⁵di⁵] (où les chiffres indiquent le contour de la voix, 5 étant le plus aigu, 1 le plus grave), « mangouste rayée ».
fr.wikipedia.org

Poglej "faussé" v drugih jezikih