Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

non-lieu
dismissal of charges
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
non-lieu <mn. non-lieux> [nɔ̃ljø] SAM. m. spol PRAVO
I. solder [sɔlde] GLAG. preh. glag.
1. solder (vendre au rabais):
solder marchandises
2. solder FINAN.:
solder compte
II. se solder GLAG. povr. glag.
1. se solder (finir):
to end in sth
se solder par un échec efforts, démarche:
2. se solder GOSP.:
to show sth
I. prononcer [pʀɔnɔ̃se] GLAG. preh. glag.
1. prononcer FON.:
prononcer son, mot
2. prononcer (proférer):
prononcer mot, phrase
3. prononcer (dire publiquement):
prononcer discours, allocution
4. prononcer (déclarer):
prononcer peine de mort
prononcer mesure d'expulsion
II. prononcer [pʀɔnɔ̃se] GLAG. nepreh. glag. PRAVO
III. se prononcer GLAG. povr. glag.
1. se prononcer FON.:
2. se prononcer (faire connaître un avis, une décision):
to pronounce on sth ur. jez.
he has yet to pronounce ur. jez.
I. décider [deside] GLAG. preh. glag.
1. décider (prendre la décision de):
to decide (de faire to do, que that)
2. décider PRAVO:
décider acquittement
3. décider (persuader):
to persuade (à faire to do)
II. décider de GLAG. preh. glag.
décider de preh. glag. posr. obj.:
décider de politique, mesure, lieu
to seal sb's fate
III. se décider GLAG. povr. glag.
1. se décider (prendre une décision):
2. se décider (choisir):
to decide on sth/sb
3. se décider (être fixé):
se décider accord, réunion:
se décider date:
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
proven [brit. angl. ˈpruːv(ə)n, am. angl. ˈpruvn] PRID.
1. proven competence, reliability, method, talent:
2. proven škot. PRAVO:
dismiss [brit. angl. dɪsˈmɪs, am. angl. dɪsˈmɪs] GLAG. preh. glag.
1. dismiss (reject):
dismiss idea, suggestion
dismiss possibility
2. dismiss (put out of mind):
dismiss thought, worry
3. dismiss (sack):
dismiss employee, worker
licencier (for pour, for doing pour avoir fait)
dismiss servant
renvoyer (for pour, for doing pour avoir fait)
dismiss civil servant
révoquer (for pour, for doing pour avoir fait)
dismiss director, official
4. dismiss:
dismiss (send out) teacher: class
5. dismiss PRAVO:
dismiss appeal, claim
6. dismiss (in cricket):
dismiss team, player
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
non-lieu <non-lieux> [nɔ̃ljø] SAM. m. spol
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
dismiss [dɪˈsmɪs] GLAG. preh. glag.
1. dismiss (not consider):
dismiss idea, thought
2. dismiss (send away):
to dismiss sth from sth
ôter qc de qc
3. dismiss (fire from work):
4. dismiss PRAVO:
dismiss appeal
dismiss court, indictment, charge
Francoščina
Francoščina
Angleščina
Angleščina
non-lieu <non-lieux> [no͂ljø] SAM. m. spol
Angleščina
Angleščina
Francoščina
Francoščina
dismiss [dɪ·ˈsmɪs] GLAG. preh. glag.
1. dismiss (not consider):
dismiss idea, thought
2. dismiss (fire from work):
3. dismiss (send away):
to dismiss sth from sth
ôter qc de qc
4. dismiss PRAVO:
dismiss appeal
dismiss court, indictment, charge
Présent
jesolde
tusoldes
il/elle/onsolde
noussoldons
voussoldez
ils/ellessoldent
Imparfait
jesoldais
tusoldais
il/elle/onsoldait
noussoldions
voussoldiez
ils/ellessoldaient
Passé simple
jesoldai
tusoldas
il/elle/onsolda
noussoldâmes
voussoldâtes
ils/ellessoldèrent
Futur simple
jesolderai
tusolderas
il/elle/onsoldera
noussolderons
voussolderez
ils/ellessolderont
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
C'est la phase essentielle du montage qui peut se solder par un écroulement si l'abri a été mal conçu et mal monté dès le départ.
fr.wikipedia.org
Ces effets sont d'autant plus prononcés que la latitude de l'observateur est grande.
fr.wikipedia.org
Ce soutien mitigé au niveau politique était d'autant plus visible qu'il existait une opposition plus prononcé de la population.
fr.wikipedia.org
Mais l'ampoule demeurait éteinte tant qu’il ne réussirait pas à prononcer le mot correctement.
fr.wikipedia.org
Depuis février 2018, un seul serment est prononcé au nom des trois catégories.
fr.wikipedia.org