francosko » nemški

métisser [metise] GLAG. preh. glag.

1. métisser (unir par métissage):

2. métisser (croiser):

Mischling m. spol
Kreuzung ž. spol

I . ratisser [ʀatise] GLAG. preh. glag.

2. ratisser VOJ.:

II . ratisser [ʀatise] GLAG. nepreh. glag.

rechen avstr., švic., južnem.

I . hérisser [ˊeʀise] GLAG. preh. glag.

3. hérisser (se dresser sur):

4. hérisser (garnir de choses pointues):

6. hérisser (irriter):

II . hérisser [ˊeʀise] GLAG. povr. glag. se hérisser

tapisser [tapise] GLAG. preh. glag.

2. tapisser (recouvrir) lierre, mousse:

I . coulisser [kulise] GLAG. nepreh. glag.

II . coulisser [kulise] GLAG. preh. glag.

2. coulisser MODA:

décaisser [dekese] GLAG. preh. glag.

1. décaisser (retirer d'une caisse):

2. décaisser (payer):

I . encaisser [ɑ͂kese] GLAG. nepreh. glag.

1. encaisser (toucher de l'argent):

2. encaisser pog. (savoir prendre des coups):

3. encaisser pog. (savoir recevoir une critique):

II . encaisser [ɑ͂kese] GLAG. preh. glag.

1. encaisser (percevoir):

2. encaisser pog. (recevoir, supporter):

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina