francosko » nemški

I . embarqué(e) [ɑ͂baʀke] GLAG.

embarqué part passé de embarquer

II . embarqué(e) [ɑ͂baʀke] PRID. RAČ.

glej tudi embarquer

II . embarquer [ɑ͂baʀke] GLAG. preh. glag.

1. embarquer (prendre à bord d'un bateau):

2. embarquer (à bord d'un véhicule):

3. embarquer pog. (emporter):

4. embarquer (voler):

5. embarquer pog. (arrêter):

schnappen pog.

III . embarquer [ɑ͂baʀke] GLAG. povr. glag.

1. embarquer (monter à bord d'un bateau):

2. embarquer (s'engager):

embardée [ɑ͂baʀde] SAM. ž. spol

1. embardée NAVT.:

Gieren sr. spol strok.

2. embardée (écart brusque):

Ausweichmanöver sr. spol

II . embarquer [ɑ͂baʀke] GLAG. preh. glag.

1. embarquer (prendre à bord d'un bateau):

2. embarquer (à bord d'un véhicule):

3. embarquer pog. (emporter):

4. embarquer (voler):

5. embarquer pog. (arrêter):

schnappen pog.

III . embarquer [ɑ͂baʀke] GLAG. povr. glag.

1. embarquer (monter à bord d'un bateau):

2. embarquer (s'engager):

emblée [ɑ͂ble] PRISL.

embout [ɑ͂bu] SAM. m. spol

2. embout (pour la bouche):

Mundstück sr. spol

3. embout (embout de gonflage):

Stutzen m. spol

embrun [ɑ͂bʀɛ͂] SAM. m. spol

quark [kwaʀk] SAM. m. spol FIZ.

Quark m. spol

embarrassé(e) [ɑ͂baʀase] PRID.

2. embarrassé (confus):

3. embarrassé (encombré):

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina