nemško » francoski

Auslagerung SAM. ž. spol

Ausbürgerung <-, -en> SAM. ž. spol

I . aus|haken [ˈaʊshaːkən] GLAG. preh. glag.

II . aus|haken [ˈaʊshaːkən] GLAG. nepreh. glag. brezos.

I . aus|haben neprav. GLAG. preh. glag. pog.

2. aushaben (ausgezogen haben):

II . aus|haben neprav. GLAG. nepreh. glag. pog.

aushaben Schüler:

aus|harren [ˈaʊsharən] GLAG. nepreh. glag. (geduldig/mutig sein)

Aushebung <-, -en> SAM. ž. spol VOJ.

Aushebung švic.
recrutement m. spol

glej tudi ausgehungert

ausgehungert PRID.

1. ausgehungert pog. (sehr hungrig):

affamé(e)
avoir les crocs pog.

2. ausgehungert (ausgezehrt):

Lagerung <-, -en> SAM. ž. spol

2. Lagerung TEH.:

palier m. spol

Ablagerung SAM. ž. spol

1. Ablagerung brez mn. (Trocknung):

séchage m. spol

3. Ablagerung meist Pl MED.:

4. Ablagerung (Inkrustierung):

dépôt m. spol

aus|hacken GLAG. preh. glag.

2. aushacken (mit dem Schnabel herauspicken):

I . aus|halten neprav. GLAG. preh. glag.

2. aushalten (standhalten):

3. aushalten slabš. pog. (unterhalten):

II . aus|halten neprav. GLAG. nepreh. glag.

I . aus|hängen GLAG. preh. glag.

1. aushängen (bekannt machen):

2. aushängen (aus den Angeln heben):

II . aus|hängen GLAG. nepreh. glag. neprav.

aushängen Ankündigung, Nachricht:

III . aus|hängen GLAG. povr. glag. sich aushängen

1. aushängen (sich lösen) Tür, Fensterflügel, Kette:

2. aushängen (sich glätten) Kleid:

aushämmern GLAG. preh. glag.

1. aushämmern (ausbeulen):

2. aushämmern (formen):

Aushöhlung <-, -en> SAM. ž. spol

2. Aushöhlung brez mn. (das Unterspülen):

affouillement m. spol

Aushändigung <-, -en> SAM. ž. spol

aushandelbar PRID.

Ausnahmesteigerung SAM. ž. spol PRAVO

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina