nemško » poljski

begạnn [bə​ˈgan] GLAG. preh. glag., nepreh. glag.

begann pret. von beginnen

glej tudi beginnen

II . begịnnen <beginnt, begann, begonnen> GLAG. preh. glag.

Se̱e̱gang <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

Wẹggang <‑[e]s, brez mn. > [ˈvɛkgaŋ] SAM. m. spol

He̱rgang <‑[e]s, Hergänge> [ˈheːɐ̯-] SAM. m. spol

Behạng <‑[e]s, Behänge> [bə​ˈhaŋ] SAM. m. spol

1. Behang (Schmuck):

ozdoba ž. spol

2. Behang (Wandbehang):

draperia ž. spol

3. Behang (Baumertrag):

owoce m. spol mn.

4. Behang (Jagd):

klapy mn.

Ụmgang <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

Ạbgang <‑[e]s, Abgänge> SAM. m. spol

4. Abgang brez mn. (Absendung: von Briefen):

wys[y]łanie sr. spol
wysyłka ž. spol

5. Abgang ŠPORT (Abschluss einer Übung):

zeskok m. spol

6. Abgang MED.:

poronienie sr. spol
wydalenie sr. spol płodu

7. Abgang brez mn. TRG. (Absatz):

zbyt m. spol

8. Abgang avstr. (Fehlbetrag):

deficyt m. spol

Zu̱gang1 <‑[e]s, Zugänge> SAM. m. spol

1. Zugang (Eingang):

wejście sr. spol

bega̱sen* [bə​ˈgaːzən] GLAG. preh. glag.

begasen Schädlinge:

E̱i̱ngang2 <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol (Erhalt: von Post, Ware, Geld)

A̱u̱fgang <‑[e]s, Aufgänge> SAM. m. spol

1. Aufgang (der Sonne):

wschód m. spol

2. Aufgang:

schody mn.
klatka ž. spol schodowa

A̱u̱sgang2 <‑[e]s, brez mn. > SAM. m. spol

1. Ausgang (Ende: einer Epoche):

schyłek m. spol

Bu̱ßgang <‑[e]s, ‑gänge> SAM. m. spol

E̱i̱lgang <‑[e]s, ‑gänge> SAM. m. spol TEH.

bieg m. spol przesuw m. spol szybki
przesuw m. spol

E̱i̱sgang <‑[e]s, Eisgänge> SAM. m. spol

in diesem Belang m. spol
pod tym względem m. spol
Beifang m. spol
przyłów m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski