nemško » poljski

I . schịck [ʃɪk] PRID.

1. schick (elegant, gut aussehend):

II . schịck [ʃɪk] PRISL.

schmụck PRID. alt

Schna̱ke <‑, ‑n> [ˈʃnaːkə] SAM. ž. spol

1. Schnake (nicht stechende Mücke):

komarnica ž. spol

2. Schnake REG pog. → Stechmücke

glej tudi Stechmücke

Stẹchmücke <‑, ‑n> SAM. ž. spol ZOOL.

komar m. spol

Schnạps <‑es, Schnäpse> [ʃnaps, pl: ˈʃnɛpsə] SAM. m. spol

wódka ž. spol

Schna̱u̱z <‑es, Schnäuze> [ʃnaʊts, pl: ˈʃnɔɪtsə] SAM. m. spol švic., Schna̱u̱zbart SAM. m. spol <‑[e]s, ‑bärte>

Schnauz → Schnurrbart

glej tudi Schnurrbart

Schnụrrbart <‑[e]s, ‑bärte> [ˈʃnʊrbaːɐ̯t] SAM. m. spol

wąsy m. spol mn.

Schlịck <‑[e]s, ‑e> [ʃlɪk] SAM. m. spol

Schmụck <‑[e]s, brez mn. > [ʃmʊk] SAM. m. spol

1. Schmuck (Gegenstände aus kostbarem Material):

biżuteria ž. spol
klejnoty mn.

2. Schmuck (Verzierung):

ozdoba ž. spol
ornament m. spol

schno̱b GLAG. nepreh. glag. alt

schnob pret. von schnauben

glej tudi schnauben

schna̱u̱ben <schnaubt, schnaubte [o. schnob], geschnaubt [o. geschnoben]> [ˈʃnaʊbən] GLAG. nepreh. glag.

1. schnauben (durch die Nase atmen):

2. schnauben:

parskać [dov. obl. parsknąć]

knạck [knak] MEDM.

knack → knacks

glej tudi knacks

knạcks [knaks] MEDM.

trzask! pog.
trach! pog.

schnịtt [ʃnɪt] GLAG. preh. glag., nepreh. glag., povr. glag.

schnitt pret. von schneiden

glej tudi schneiden

I . schne̱i̱den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaɪdən] GLAG. preh. glag.

3. schneiden (einschneiden):

5. schneiden (nicht ausfahren):

ścinać [dov. obl. ściąć] zakręt

6. schneiden (gefährden):

7. schneiden:

schneiden FILM, TV, RADIO Film
montować [dov. obl. z‑]

8. schneiden (meiden):

9. schneiden (ein Gesicht machen):

stroić miny ž. spol mn.

II . schne̱i̱den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaɪdən] GLAG. nepreh. glag. (Kälte, Strick)

III . schne̱i̱den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaɪdən] GLAG. povr. glag.

2. schneiden:

krzyżować [dov. obl. s‑] się

3. schneiden REG pog. (sich irren):

mylić [dov. obl. po‑] się

I . schnö̱de [ˈʃnøːdə] PRID. slabš. ur. jez.

schnöde Geiz, Motiv, Tat:

to nikczemne [z jego strony] ur. jez.

II . schnö̱de [ˈʃnøːdə] PRISL. slabš. ur. jez.

schnöde verlassen, verraten:

w podły [lub nikczemny ur. jez. ] sposób

schnụrz [ʃnʊrts] PRID. pog.

schnurz → schnuppe

glej tudi schnuppe

schnụppe [ˈʃnʊpə] PRID. pog.

Schạch1 <‑s, brez mn. > [ʃax] SAM. sr. spol (Brettspiel)

Snack m. spol
przekąska ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Alter Schwede ist ein Ausdruck aus der Umgangssprache, ein sogenannter „Schnack“ aus dem Niederdeutschen.
de.wikipedia.org
Sie schließen die Welt der Träume und Märchen ein, vor allem aber die Natur, die Schnack meisterhaft in seiner Dichtung darstellte.
de.wikipedia.org
Schnack hat mehrere populärwissenschaftliche Bücher zu Fragen der Prävention verfasst.
de.wikipedia.org
Schnack und Rauhe schreiben: Zur Entspannung für den Körper komme auch eine völlig neue Kreativität für den Geist.
de.wikipedia.org
Sie reißen den Zaun nieder, Schnack will den Meteor für die dänische Regierung in Besitz nehmen.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Schnack" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski