nemško » poljski

I . unterwẹrfen* [ʊntɐ​ˈvɛrfən] GLAG. preh. glag. irr

1. unterwerfen (unterjochen):

ujarzmiać [dov. obl. ujarzmić]
podbijać [dov. obl. podbić]

I . ni̱e̱der|werfen GLAG. preh. glag. irr

1. niederwerfen ur. jez. (besiegen):

2. niederwerfen ur. jez. (niederschlagen):

tłumić [dov. obl. s‑]

3. niederwerfen (erschüttern):

poruszać [dov. obl. poruszyć]

II . ni̱e̱der|werfen GLAG. povr. glag. irr

hina̱u̱s|werfen GLAG. preh. glag. irr

1. hinauswerfen (wegwerfen):

wyrzucać [dov. obl. wyrzucić]

2. hinauswerfen pog. (vor die Tür setzen):

wyrzucać [dov. obl. wyrzucić] [za drzwi]

hinterhe̱r|laufen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

1. hinterherlaufen (folgen):

biec [dov. obl. po‑] za kimś

2. hinterherlaufen pog. (sich bemühen):

hintenü̱ber [ˈ--​ˈ--] PRISL.

überwẹrfen*1 [--​ˈ--] GLAG. povr. glag. irr (in Streit geraten)

I . hịn|werfen GLAG. preh. glag. irr

1. hinwerfen (zuwerfen):

rzucać [dov. obl. rzucić] komuś coś

2. hinwerfen pog. (aufgeben):

porzucać [dov. obl. porzucić]
rzucać [dov. obl. rzucić ]pog.

3. hinwerfen (beiläufig erwähnen):

rzucać [dov. obl. rzucić ]pog.

II . hịn|werfen GLAG. povr. glag. irr

Spe̱e̱rwerfen <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol ŠPORT

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski