nemško » poljski

I . ụmgehend [ˈʊmgeːənt] PRID.

II . umge̱ben* [ʊm​ˈgeːbən] GLAG. povr. glag. irr

umge̱hen*1 [ʊm​ˈgeːən] GLAG. preh. glag. irr

1. umgehen (herumgehen):

omijać [dov. obl. ominąć]
obchodzić [dov. obl. obejść]

2. umgehen (vermeiden):

omijać [dov. obl. ominąć]

3. umgehen (nicht einhalten):

naruszać [dov. obl. naruszyć]

ụmgreifen* GLAG. preh. glag. irr

1. umgreifen (mit der Hand):

uchwytać [dov. obl. chwycić]

2. umgreifen fig (umfassen):

obejmować [dov. obl. objąć]

Umge̱bung <‑, ‑en> [-​ˈ--] SAM. ž. spol

Ụmgegend <‑, ‑en> SAM. ž. spol pog.

okolica ž. spol

Umge̱hung <‑, ‑en> [-​ˈ--] SAM. ž. spol

3. Umgehung (Umgehungsstraße):

obwodnica ž. spol

umgạngen GLAG. preh. glag.

umgangen pp von umgehen

glej tudi umgehen , umgehen

umge̱hen*1 [ʊm​ˈgeːən] GLAG. preh. glag. irr

1. umgehen (herumgehen):

omijać [dov. obl. ominąć]
obchodzić [dov. obl. obejść]

2. umgehen (vermeiden):

omijać [dov. obl. ominąć]

3. umgehen (nicht einhalten):

naruszać [dov. obl. naruszyć]

ụm|gießen GLAG. preh. glag. irr

1. umgießen (in ein anderes Gefäß):

przelewać [dov. obl. przelać]

2. umgießen Metall:

przetapiać [dov. obl. przetopić]

3. umgießen pog. (verschütten):

rozlewać [dov. obl. rozlać]

ụm|gucken GLAG. povr. glag. pog.

umgucken → umsehen

glej tudi umsehen

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski