nemško » slovenski

platzen [ˈplatsən] GLAG. nepreh. glag. +sein

3. platzen pog. (hineinstürmen):

platzen in +tož.
noter (v)pasti v +tož.

Batzen <-s, -> [ˈbatsən] SAM. m. spol (Klumpen)

ratzen [ˈratsən] GLAG. nepreh. glag. pog.

I . kratzen [ˈkratsən] GLAG. nepreh. glag. (mit den Fingernägeln)

II . kratzen [ˈkratsən] GLAG. preh. glag.

1. kratzen:

praskati [dov. obl. spraskati]

2. kratzen (leicht verletzen):

3. kratzen (einritzen):

kratzen in +tož.
das kratzt mich nicht pog. fig.

III . kratzen [ˈkratsən] GLAG. povr. glag. sich kratzen

1. kratzen (bei Juckreiz):

praskati se [dov. obl. spraskati se]

2. kratzen (sich verletzen):

Patzer <-s, -> [ˈpatsɐ] SAM. m. spol

1. Patzer pog. (Fehler):

napaka ž. spol
kiks m. spol žarg.

2. Patzer avstr. (Klecks):

pacek m. spol fig.

patzig [ˈpatsɪç͂] PRID. pog. slabš.

1. patzig (Person, Antwort):

2. patzig avstr. (verschmiert):

zapackan fig.

ätzen [ˈɛtsən] GLAG. nepreh. glag., preh. glag. MED., KEM.

patent [paˈtɛnt] PRID. pog.

1. patent (Person):

2. patent (Lösung):

I . fetzen GLAG. nepreh. glag. +sein pog. (eilen)

II . fetzen GLAG. preh. glag. (abreißen: Plakat)

fetzen von +daj.
trgati [dov. obl. strgati ]s/z +instr

II . fetzen GLAG. povr. glag.

fetzen sich fetzen pog. (sich streiten):

Fetzen <-s, -> [ˈfɛtsən] SAM. m. spol

1. Fetzen (Stofffetzen):

cunja ž. spol

2. Fetzen (Papierfetzen):

košček m. spol

3. Fetzen (Gesprächsfetzen):

delček m. spol pogovora

I . hetzen [ˈhɛtsən] GLAG. nepreh. glag.

1. hetzen +sein (sich beeilen):

II . hetzen [ˈhɛtsən] GLAG. preh. glag.

1. hetzen (jagen):

2. hetzen (antreiben):

prignati fig.

III . hetzen [ˈhɛtsən] GLAG. povr. glag.

hetzen sich hetzen:

gnati se fig.

motzen [ˈmɔtsən] GLAG. nepreh. glag.

1. motzen pog. (nörgelnd schimpfen):

2. motzen (schmollen):

II . nutzen , nützen GLAG. preh. glag.

1. nutzen (Rohstoffe):

uporabljati [dov. obl. uporabiti]

2. nutzen (Gelegenheit):

I . ritzen [ˈrɪtsən] GLAG. preh. glag.

1. ritzen (Kupfer):

vrezovati [dov. obl. vrezati]

2. ritzen (eingravieren):

ritzen in +tož.
gravirati [dov. obl. vgravirati ]v +tož.
das ist geritzt pog. fig.

II . ritzen [ˈrɪtsən] GLAG. povr. glag.

ritzen sich ritzen:

I . wetzen [ˈvɛtsən] GLAG. nepreh. glag. +sein pog.

dirjati [dov. obl. zdirjati ]fig.

II . wetzen [ˈvɛtsən] GLAG. preh. glag.

brusiti [dov. obl. nabrusiti]

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Am Ende konnte man der britischen Staffel bei den Weltmeisterschaften keine Gegenwehr leisten, da im Vorlauf ein Staffelwechsel patzte und Keller als Schlussläufer nicht zum Einsatz kam.
de.wikipedia.org
Bei eigentlich erwünschten Funktionen patzen manche Hersteller gerade im Bereich der Sicherheit.
de.wikipedia.org
Vielleicht hätte sie noch eine dritte Goldmedaille gewonnen, doch die australische 4-mal-100-Meter-Staffel patzte bei der Stabübergabe.
de.wikipedia.org
Ende des gleichen Jahres verließ Patzen die Band aus persönlichen Gründen.
de.wikipedia.org
Patzen nahm vor 1538 die Reformation an.
de.wikipedia.org
Sie war am Set sehr diszipliniert und konzentriert und hat selten gepatzt, so dass meist bereits der erste Take verwendet werden konnte.
de.wikipedia.org
Beide Sportlerinnen patzen und werden von ihren Trainern beziehungsweise Trainerinnen gerügt.
de.wikipedia.org
Als Chen als letzter des Starterfeldes in seine Kür ging, wusste er bereits, dass alle seine Konkurrenten gepatzt hatten.
de.wikipedia.org
Sie patzte im ersten Sprung und konnte letztlich nur Rang 19 erreichen.
de.wikipedia.org
Doch je mehr Zeit vergeht und je komplizierter die Übungen werden, desto öfters patzt die Schülerin.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"patzen" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina