poljsko » nemški

popowy [popovɨ] PRID. GLAS.

Pop-

poplon <rod. ‑u, mn. ‑y> [poplon] SAM. m. spol AGR.

popas <rod. ‑u, mn. ‑y> [popas] SAM. m. spol AGR.

Rast ž. spol

popęd <rod. ‑u, mn. ‑y> [popent] SAM. m. spol

1. popęd ur. jez. (żądza):

Drang m. spol

2. popęd:

popęd BIOL., PSIH.
Trieb m. spol

3. popęd FIZ.:

Impuls m. spol

I . popić <‑ije; pret. ‑ij> [popitɕ]

popić dov. obl. od popijać

II . popić <‑ije; pret. ‑ij> [popitɕ] GLAG. nepreh. glag. dov. obl.

1. popić (napić się):

2. popić (pić nałogowo):

glej tudi popijać

I . popijać <‑ja> [popijatɕ] GLAG. preh. glag.

1. popijać (wolno pić):

an etw daj. nippen

2. popijać < dov. obl. popić> (pić w celu przełknięcia):

II . popijać <‑ja> [popijatɕ] GLAG. nepreh. glag. (upijać się)

sich tož. beduseln šalj. pog.

popis <rod. ‑u, mn. ‑y> [popis] SAM. m. spol

Schau ž. spol
Vorführung ž. spol

popyt <rod. ‑u, brez mn. > [popɨt] SAM. m. spol

akropol <rod. ‑u, mn. ‑e> [akropol] SAM. m. spol ZGOD.

Akropolis ž. spol

monopol <rod. ‑u, mn. ‑e> [monopol] SAM. m. spol

2. monopol pog. (sklep monopolowy):

popioły [popjowɨ] SAM.

popioły mn. < rod. mn. ‑łów> ur. jez. (prochy ludzkie):

Totenasche ž. spol

popalać <‑la; pret. ‑laj> [popalatɕ] GLAG. nepreh. glag. pog.

I . popalić <‑li> [popalitɕ] GLAG. preh. glag. dov. obl.

popalić pog. (spalić dużo):

2. popalić (spędzić czas na paleniu):

II . popalić <‑li> [popalitɕ] GLAG. povr. glag. (ulec spaleniu)

popcorn <rod. ‑u, brez mn. > [popkorn] SAM. m. spol

Popcorn sr. spol

popiół <rod. ‑iołu, mn. ‑ioły> [popjuw] SAM. m. spol

1. popiół (pozostałość):

Asche ž. spol

2. popiół (zniweczenie):

wie ein Phönix m. spol aus der Asche [auf]steigen ur. jez.

3. popiół fig. ur. jez. (szczątki):

Asche ž. spol

I . popiec <‑ecze> [popjets]

popiec dov. obl. od piec

II . popiec <‑ecze> [popjets] GLAG. povr. glag. dov. obl.

glej tudi piec , piec

I . piec2 <piecze> [pjets] GLAG. preh. glag.

1. piec < dov. obl. u‑> (poddawać działaniu temperatury):

2. piec samo v nedov. obl. (sprawiać ból):

mein Gesicht sr. spol glüht

II . piec2 <piecze> [pjets] GLAG. nepreh. glag. <dov. obl. po‑>

III . piec2 <piecze> [pjets] GLAG. povr. glag.

1. piec < dov. obl. u‑> <[lub po‑]>:

2. piec < dov. obl. po‑> (odczuwać gorąco):

sich tož. in [o. von] der Sonne braten lassen pog.

Popiel <rod. ‑a, brez mn. > [popjel] SAM. m. spol

Popiel m. spol

fraza:

das ist nichts Neues sr. spol

popisy [popisɨ] SAM.

popisy mn. < rod. mn. ‑sów> pog.:

Schau ž. spol
Effekthascherei ž. spol slabš.

popart [popart], pop-art [popart] SAM. m. spol <rod. ‑u, brez mn. > UM.

Pop-Art ž. spol

popaść1 [popaɕtɕ]

popaść dov. obl. od paść

glej tudi paść , paść

I . paść2 <pasie> [paɕtɕ] GLAG. preh. glag.

1. paść < dov. obl. po‑> (pilnować na pastwisku):

2. paść < dov. obl. u‑> (tuczyć):

II . paść2 <pasie> [paɕtɕ] GLAG. povr. glag.

1. paść < dov. obl. po‑> (karmić się):

2. paść < dov. obl. u‑> (tuczyć się):

sich tož. mästen pog.

paść1 [paɕtɕ]

paść dov. obl. od padać

popers [popers] SAM. m. spol

popers → poppers

glej tudi poppers

poppers <rod. ‑a, mn. ‑i> [popers] SAM. m. spol SOCJOL

Popper m. spol mn.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski