Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

挪用公款
touched

Oxford Spanish Dictionary

Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina

toco SAM. m. spol Argent. pog.

I. tocar GLAG. preh. glag.

1.1. tocar persona:

la pelota tocó (la) red

1.2. tocar objeto:

1.3. tocar tema:

1.4. tocar (en béisbol):

1.5. tocar (hacer escala en) ZRAČ. PROM.:

2.1. tocar (conmover, impresionar):

2.2. tocar (atañer, concernir):

2.3. tocar Šp. pog. (estar emparentado con):

3.1. tocar (hacer sonar):

tocar timbre/campana

3.2. tocar GLAS.:

tocar instrumento/pieza

3.3. tocar VOJ.:

II. tocar GLAG. nepreh. glag.

1.1. tocar (corresponder) (+ me/te/le etc):

1.2. tocar (concernir):

por o en lo que toca a la ecología ur. jez.
por o en lo que toca a la ecología ur. jez.
por o en lo que toca a la ecología ur. jez.

1.3. tocar (en suerte) (+ me/te/le etc):

1.4. tocar (ser el turno) (+ me/te/le etc):

1.5. tocar en tercera persona pog. (haber que):

1.6. tocar en tercera persona pog. (ser hora de):

¡a correr tocan! pog.
¡a pagar tocan! pog.

2.1. tocar lat. amer. (llamar):

tocar persona:

2.2. tocar campana:

tocar a rebato VOJ.

2.3. tocar GLAS. (hacer música):

3. tocar (rayar):

to border o verge on sth

III. tocarse GLAG. vpr

1.1. tocarse refl herida/grano:

1.2. tocarse (recíproco):

tocarse personas:
tocarse cables:

2. tocarse ur. jez. (cubrirse la cabeza):

to wear sth
no me tocó ni la pedrea
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
el reloj dió or tocó las doce
honk driver:
honk driver:

v slovarju PONS

Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina

I. tocar GLAG. preh. glag. c → qu

1. tocar (contacto):

2. tocar GLAS.:

3. tocar (modificar):

4. tocar (chocar):

5. tocar (afectar):

6. tocar (peinar):

II. tocar GLAG. nepreh. glag.

1. tocar (corresponder):

2. tocar (obligación):

3. tocar (llegar el momento oportuno):

4. tocar (caer en suerte):

le tocó a él hacerlo

5. tocar (estar muy cerca):

6. tocar (ser parientes):

III. tocar GLAG. povr. glag. tocarse

1. tocar (estar en contacto):

2. tocar (peinarse):

3. tocar (cubrirse la cabeza):

fraza:

Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
v slovarju PONS
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina

I. tocar <c → qu> [to·ˈkar] GLAG. preh. glag.

1. tocar (contacto):

2. tocar GLAS.:

3. tocar (modificar):

4. tocar (chocar):

5. tocar (afectar):

II. tocar <c → qu> [to·ˈkar] GLAG. nepreh. glag.

1. tocar (corresponder):

2. tocar (obligación):

3. tocar (llegar el momento oportuno):

4. tocar (caer en suerte):

le tocó a él hacerlo

5. tocar (estar muy cerca):

6. tocar (ser parientes):

III. tocar <c → qu> [to·ˈkar] GLAG. povr. glag. tocarse

1. tocar (estar en contacto):

2. tocar (peinarse):

3. tocar (cubrirse la cabeza):

fraza:

me tocó la lotería
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
tocar a pog.
presente
yotoco
tocas
él/ella/ustedtoca
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocáis
ellos/ellas/ustedestocan
imperfecto
yotocaba
tocabas
él/ella/ustedtocaba
nosotros/nosotrastocábamos
vosotros/vosotrastocabais
ellos/ellas/ustedestocaban
indefinido
yotoqué
tocaste
él/ella/ustedtocó
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocasteis
ellos/ellas/ustedestocaron
futuro
yotocaré
tocarás
él/ella/ustedtocará
nosotros/nosotrastocaremos
vosotros/vosotrastocaréis
ellos/ellas/ustedestocarán

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Yo toco el charango desde muy chico, y tuve varios que eran de caparazón de armadillo.
www.rollingstone.com.ar
Toco madera para que los astros y las buenas voluntades se alineen en el firmamento y se nos conceda el milagro vivo de tu poesía.
segundacita.blogspot.com
Si le pasara algo (toco madera y le deseo mucha salud) y queda sin final me muero después de leer semejantes libracos que son larguísimos.
www.hugozapata.com.ar
Nos toco ubicarnos en la bocacalle de la calle 14 para distribuir los volantes.
nelsonlombana.wordpress.com
Al hacer esto, muchas veces nos podemos convertir en los viajeros toco y me voy, algo que seguramente no queremos ser.
marcandoelpolo.com