Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tocó
touched
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
toco SAM. m. spol Argent. pog.
I. tocar GLAG. preh. glag.
1.1. tocar persona:
la pelota tocó (la) red
1.2. tocar objeto:
1.3. tocar tema:
1.4. tocar (en béisbol):
1.5. tocar (hacer escala en) ZRAČ. PROM.:
2.1. tocar (conmover, impresionar):
2.2. tocar (atañer, concernir):
2.3. tocar Šp. pog. (estar emparentado con):
3.1. tocar (hacer sonar):
tocar timbre/campana
3.2. tocar GLAS.:
tocar instrumento/pieza
3.3. tocar VOJ.:
II. tocar GLAG. nepreh. glag.
1.1. tocar (corresponder) (+ me/te/le etc):
1.2. tocar (concernir):
por o en lo que toca a la ecología ur. jez.
por o en lo que toca a la ecología ur. jez.
por o en lo que toca a la ecología ur. jez.
1.3. tocar (en suerte) (+ me/te/le etc):
1.4. tocar (ser el turno) (+ me/te/le etc):
1.5. tocar en tercera persona pog. (haber que):
1.6. tocar en tercera persona pog. (ser hora de):
¡a correr tocan! pog.
¡a pagar tocan! pog.
2.1. tocar lat. amer. (llamar):
tocar persona:
2.2. tocar campana:
tocar a rebato VOJ.
2.3. tocar GLAS. (hacer música):
3. tocar (rayar):
to border o verge on sth
III. tocarse GLAG. vpr
1.1. tocarse refl herida/grano:
1.2. tocarse (recíproco):
tocarse personas:
tocarse cables:
2. tocarse ur. jez. (cubrirse la cabeza):
to wear sth
no me tocó ni la pedrea
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
honk driver:
honk driver:
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. tocar GLAG. preh. glag. c → qu
1. tocar (contacto):
2. tocar GLAS.:
3. tocar (modificar):
4. tocar (chocar):
5. tocar (afectar):
6. tocar (peinar):
II. tocar GLAG. nepreh. glag.
1. tocar (corresponder):
2. tocar (obligación):
3. tocar (llegar el momento oportuno):
4. tocar (caer en suerte):
le tocó a él hacerlo
5. tocar (estar muy cerca):
6. tocar (ser parientes):
III. tocar GLAG. povr. glag. tocarse
1. tocar (estar en contacto):
2. tocar (peinarse):
3. tocar (cubrirse la cabeza):
fraza:
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
I. tocar <c → qu> [to·ˈkar] GLAG. preh. glag.
1. tocar (contacto):
2. tocar GLAS.:
3. tocar (modificar):
4. tocar (chocar):
5. tocar (afectar):
II. tocar <c → qu> [to·ˈkar] GLAG. nepreh. glag.
1. tocar (corresponder):
2. tocar (obligación):
3. tocar (llegar el momento oportuno):
4. tocar (caer en suerte):
le tocó a él hacerlo
5. tocar (estar muy cerca):
6. tocar (ser parientes):
III. tocar <c → qu> [to·ˈkar] GLAG. povr. glag. tocarse
1. tocar (estar en contacto):
2. tocar (peinarse):
3. tocar (cubrirse la cabeza):
fraza:
me tocó la lotería
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
tocar a pog.
presente
yotoco
tocas
él/ella/ustedtoca
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocáis
ellos/ellas/ustedestocan
imperfecto
yotocaba
tocabas
él/ella/ustedtocaba
nosotros/nosotrastocábamos
vosotros/vosotrastocabais
ellos/ellas/ustedestocaban
indefinido
yotoqué
tocaste
él/ella/ustedtocó
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocasteis
ellos/ellas/ustedestocaron
futuro
yotocaré
tocarás
él/ella/ustedtocará
nosotros/nosotrastocaremos
vosotros/vosotrastocaréis
ellos/ellas/ustedestocarán
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
Deberían esperar a ver si les cae un quinto premio, una pedrea.
santiagonzalez.wordpress.com
También para contentar a los que no han sido agraciados en la pedrea del reparto de cargos políticos.
asocfuncionpublica.blogspot.com
Ahora, voy a decir también, que hay mucha pedrea y es muy interesante jugar porqué tienes más posibilidades de pillar algo y más gordo en el sorteo de navidad.
gaussianos.com
Eso sin contar las veces que nos sacan los celadores porque por la pedrea se dio orden de desalojo.
blogs.elespectador.com
Además, quién sabe, hay tantos premios que lo mismo me puede tocar la pedrea.
lahierbaroja.wordpress.com