Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

turn against
volverse en contra de
Oxford Spanish Dictionary
I. turn against GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + prep + o)
II. turn against GLAG. [am. angl. tərn -, brit. angl. təːn -] (v + o + prep + o)
Oxford Spanish Dictionary
Oxford Spanish Dictionary
I. against [am. angl. əˈɡɛnst, brit. angl. əˈɡɛnst, əˈɡeɪnst] PREDL. against often appears as the second element of certain verb structures in English (come up against, guard against, turn against, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, guard, turn, etc).
1. against (in opposition to):
2. against (in opposite direction):
3.1. against (alongside):
3.2. against (on, onto):
4.1. against (in contrast to):
4.2. against (in comparison to, in relation to):
5. against (as protection from):
6.1. against (in return for) ur. jez.:
6.2. against (in anticipation of):
against lit.
II. against [am. angl. əˈɡɛnst, brit. angl. əˈɡɛnst, əˈɡeɪnst] PRISL.
I. turn [am. angl. tərn, brit. angl. təːn] SAM.
1.1. turn (rotation):
vuelta ž. spol
1.2. turn (change of direction):
vuelta ž. spol
giro m. spol
no left turn
1.3. turn (bend, turning):
curva ž. spol
1.4. turn (change, alteration):
to be on the turn events/situation/tide:
to be on the turn leaves:
to be on the turn milk/food: brit. angl.
2.1. turn (place in sequence):
turn to + infin whose turn is it to pay?
2.2. turn in phrases:
3.1. turn (service):
hacerle un favor a alguien
3.2. turn (purpose):
4. turn (form, style):
5.1. turn (bout of illness, disability):
le dio un ataque (or un mareo etc.)
5.2. turn (nervous shock):
susto m. spol
6. turn (act):
turn esp brit. angl.
número m. spol
7. turn (stroll, ride):
paseo m. spol
vuelta ž. spol
8. turn FINAN.:
II. turn [am. angl. tərn, brit. angl. təːn] GLAG. preh. glag.
1.1. turn (to rotate):
turn knob/handle/wheel
1.2. turn (to set, to regulate):
to turn sth to sth turn the knob to 'hot'
2.1. turn (to change the position, direction of):
turn head
turn head
voltear lat. amer. excl Río de la Plata
les volteó la espalda lat. amer. excl Río de la Plata
2.2. turn (to direct, to apply):
3.1. turn (to reverse):
turn mattress/omelette
turn mattress/omelette
voltear lat. amer. excl Cono Sur
turn mattress/omelette
dar vuelta Cono Sur
turn page
turn page
turn page
dar vuelta Cono Sur
turn soil
turn soil
voltear lat. amer. excl Cono Sur
turn soil
dar vuelta Cono Sur
voltea la media lat. amer. excl Cono Sur
da vuelta la media Cono Sur
3.2. turn (to upset):
3.3. turn (execute):
darse una vuelta carnero Río de la Plata
4.1. turn (to go around):
turn corner
turn corner
dar vuelta Cono Sur
4.2. turn (with numbers, to pass):
5.1. turn (to tip out, to transfer):
to turn sth into/onto sth turn the mixture into an ovenproof dish
5.2. turn (to send away, to expel):
echar a alguien a la calle/de la casa
6.1. turn (to transform):
to turn sth to/into sth
6.2. turn (to make sour):
turn milk
6.3. turn (to confuse):
turn mind
7.1. turn (to shape):
7.2. turn (in knitting):
turn heel
7.3. turn (to formulate):
8. turn (to make):
turn profit
9. turn am. angl. TRG.:
III. turn [am. angl. tərn, brit. angl. təːn] GLAG. nepreh. glag.
1. turn (to rotate):
turn wheels/handles:
turn wheels/handles:
2.1. turn (to face in a different direction):
turn person:
turn person:
turn person:
voltearse lat. amer. excl Cono Sur
turn person:
darse vuelta Cono Sur
al oír su nombre se volteó lat. amer. excl Cono Sur
left/right turn! brit. angl. VOJ.
2.2. turn (to change course, direction):
2.3. turn (to curve):
turn roads/rivers:
3.1. turn (to become):
3.2. turn (to be transformed):
3.3. turn (to change):
turn luck/weather:
3.4. turn (to change color):
turn leaves:
3.5. turn (to go sour):
turn milk:
4. turn (pages, when reading):
5. turn am. angl. TRG.:
turn merchandise:
I. loose <looser, loosest> [am. angl. lus, brit. angl. luːs] PRID.
1.1. loose (not tight):
loose jacket/blouse
loose jacket/blouse
loose jacket/blouse
1.2. loose (not secure):
loose tile/screw/knot
loose tile/screw/knot
loose thread/end
loose covers brit. angl.
to be at a loose end or am. angl. also ends
1.3. loose (separate, not packaged):
loose cigarettes
loose tea/lentils
loose tea/lentils
1.4. loose (not compact):
loose earth
loose weave
loose weave
loose chippings brit. angl.
2. loose (free):
loose pred
to let or set or turn sb loose
soltar a alguien
3.1. loose (not precise):
loose definition
loose translation
loose translation
3.2. loose (flexible):
loose structure
loose organization
4.1. loose (immoral):
loose morals
loose morals
loose life
4.2. loose (indiscreet):
loose tongue
5. loose MED.:
to be loose pog.
II. loose [am. angl. lus, brit. angl. luːs] GLAG. preh. glag. lit.
1. loose (release):
loose prisoner
loose prisoner
loose horse
2. loose (fire, unleash):
loose arrow
loose violence/wrath
loose violence/wrath
I. advantage [am. angl. ədˈvæn(t)ɪdʒ, brit. angl. ədˈvɑːntɪdʒ] SAM.
1. advantage C (superior factor):
ventaja ž. spol
2. advantage U (gain):
to take advantage of sth slabš.
to take advantage of sb (seduce) evfem., zastar.
aprovecharse or abusar de alguien evfem., zastar.
3. advantage (in tennis):
advantage brez mn.
ventaja ž. spol
II. advantage [am. angl. ədˈvæn(t)ɪdʒ, brit. angl. ədˈvɑːntɪdʒ] GLAG. preh. glag.
v slovarju PONS
turn against GLAG. preh. glag.
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
I. against [əˈgenst] PREDL.
1. against (in opposition to):
to be against sth/sb
2. against (as protection from):
3. against (in contact with):
4. against (in front of):
5. against (in competition with):
6. against (in comparison with):
7. against (in exchange for):
II. against [əˈgenst] PRISL. a. POLIT.
I. turn [tɜ:n, am. angl. tɜ:rn] GLAG. nepreh. glag.
1. turn (rotate):
to turn on sth
2. turn (switch direction):
turn tide
turn car
voltearse lat. amer.
3. turn:
4. turn (change colour):
turn leaves
5. turn (feel nauseous):
turn stomach
6. turn (spoil):
turn cream, milk
II. turn [tɜ:n, am. angl. tɜ:rn] GLAG. preh. glag.
1. turn key:
2. turn (switch direction):
voltear lat. amer.
3. turn (attain a particular age):
4. turn (pass a particular hour):
5. turn (cause to feel nauseated):
fraza:
III. turn [tɜ:n, am. angl. tɜ:rn] SAM.
1. turn (change in direction):
2. turn (changing point):
giro m. spol
3. turn (period of duty):
turno m. spol
to be sb's turn to do sth
to do sth in turn
4. turn (rotation, twist):
rotación ž. spol
5. turn (service):
favor m. spol
servicio m. spol
6. turn (shock):
susto m. spol
7. turn (queasiness):
desmayo m. spol
8. turn GLED.:
número m. spol
Vnos OpenDict
turn SAM.
v slovarju PONS
turn against GLAG. preh. glag.
v slovarju PONS
Angleščina
Angleščina
Španščina
Španščina
Španščina
Španščina
Angleščina
Angleščina
v slovarju PONS
I. against ·ˈgenst] PREDL.
1. against (in opposition to):
to be against sth/sb
2. against (as protection from):
3. against (in contact with):
4. against (in front of):
5. against (in competition with):
6. against (in comparison with):
II. against ·ˈgenst] PRISL. a. POLIT.
I. turn [tɜrn] GLAG. nepreh. glag.
1. turn (rotate):
to turn on sth
2. turn (switch direction):
turn tide
turn car
voltearse lat. amer.
3. turn:
4. turn (change color):
turn leaves
5. turn (feel nauseous):
turn stomach
6. turn (spoil):
turn cream, milk
II. turn [tɜrn] GLAG. preh. glag.
1. turn key:
2. turn (switch direction):
voltear lat. amer.
3. turn (attain a particular age):
4. turn (pass a particular hour):
5. turn (cause to feel nauseated):
fraza:
III. turn [tɜrn] SAM.
1. turn (change in direction):
2. turn (changing point):
giro m. spol
3. turn (period of duty):
turno m. spol
to be sb's turn to do sth
to do sth in turn
4. turn (rotation, twist):
rotación ž. spol
5. turn (service):
favor m. spol
servicio m. spol
Present
Iturn against
youturn against
he/she/itturns against
weturn against
youturn against
theyturn against
Past
Iturned against
youturned against
he/she/itturned against
weturned against
youturned against
theyturned against
Present Perfect
Ihaveturned against
youhaveturned against
he/she/ithasturned against
wehaveturned against
youhaveturned against
theyhaveturned against
Past Perfect
Ihadturned against
youhadturned against
he/she/ithadturned against
wehadturned against
youhadturned against
theyhadturned against
PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos
Ni primerov

Ni primerov

Poskusite z drugačnim vnosom.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)
This tactic has the advantage of potentially subjecting multiple computers to surveillance.
en.wikipedia.org
The advantage measures represent the benefit in dB gained when either talker, spatial, or both talker and spatial cues are available to the listener.
en.wikipedia.org
Students are encouraged to take advantage of their strengths.
en.wikipedia.org
They both have their own advantages and disadvantages.
en.wikipedia.org
A trade secret is information that is intentionally kept confidential and that provides a competitive advantage to its possessor.
en.wikipedia.org