Kako želite uporabljati PONS.com?

Ste že naročnik Čistega PONS-a?

PONS z oglaševanjem

Nadaljuj na PONS.com kot običajno z oglaševanjem in oglaševalskim sledenjem

Podrobnosti o sledenju in informacije o varstvu podatkov najdete pod Nastavitvami zasebnosti.

PONS Pur

brez oglaševanja s strani tretjih ponudnikov

brez sledenja

Naročite zdaj

V kolikor že imate svoj uporabniški PONS.com račun, se lahko na čisti PONS naročite .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lavion
to be in charge of looking after somebody

Oxford-Hachette French Dictionary

I. garde [ɡaʀd] SAM. m. spol

1. garde (soldat, policier):

garde

2. garde:

garde (de malade)
garde (de prison)

II. garde [ɡaʀd] SAM. ž. spol

1. garde (infirmière):

garde

2. garde (groupe):

garde
la vieille garde fig.
à moi, la garde!

3. garde (surveillance, protection):

monter la garde soldat:
monter la garde auprès de prisonnier, malade
monter la garde auprès de enfant, homme politique
placer/mettre qn sous bonne garde suspect, prisonnier
être sous la garde de qn prisonnier:
être sous la garde de qn enfant, objet de valeur:
être sous la garde de qn PRAVO
elle a obtenu la garde de ses enfants PRAVO
laisser qc/un animal en garde chez qn
confier qc/qn à la garde de X

4. garde (continuité de service):

être de garde docteur, infirmière:
être de garde soldat, sentinelle:
la pharmacie de garde
the duty chemist's brit. angl.
la pharmacie de garde

5. garde ŠPORT (position de défense):

garde
en garde!
se mettre en garde
baisser sa garde dobes., fig.
mettre qn en garde
to warn sb (à propos de about, contre against)
mise en garde
to watch out (à for)
to be careful (de faire to do)
sans y prendre garde
n'avoir garde de faire ur. jez.

6. garde (d'épée):

garde
jusqu'à la garde plonger, enfoncer

7. garde TIPOGRAF.:

garde, a. page de garde

III. garde [ɡaʀd]

garde champêtre
garde du corps
garde du courrier
garde descendante VOJ.
garde d'enfant
childminder brit. angl.
garde d'enfant
day-care lady am. angl.
garde forestier
garde forestier
garde d'honneur
guard of honour brit. angl.
garde impérial ZGOD.
garde impériale ZGOD.
garde montante VOJ.
garde montante VOJ.
garde pontifical
garde rouge
garde des Sceaux
garde au sol DIRKAL.
garde suisse
garde à vue PRAVO
placer qn en garde à vue

Garde à vue Info

Garde à vue

Garde républicaine Info

Garde [ɡaʀd]

le lac de Garde

I. garder [ɡaʀde] GLAG. preh. glag.

1. garder (conserver, préserver):

garder argent, objet
garder chapeau, vêtement
to keep [sth] on
garder employé, domestique
to keep [sb] on
garder qc pour soi secret, critiques
keep your complexion fresh (en faisant by doing)

2. garder (surveiller, protéger) (gén):

garder soldat, policier, gardien:
garder personne: maison, enfant, animal, objet

II. se garder GLAG. povr. glag.

1. se garder (éviter):

2. se garder (se conserver):

se garder aliment:

garde-meubles, garde-meuble <mn. garde-meubles> [ɡaʀdəmœbl] SAM. m. spol

garde-meubles
mettre qc au garde-meubles

garde-fou <mn. garde-fous> [ɡaʀdəfu] SAM. m. spol

1. garde-fou (parapet):

garde-fou

2. garde-fou fig.:

garde-fou

avant-garde <mn. avant-gardes> [avɑ̃ɡaʀd] SAM. ž. spol

1. avant-garde (mouvement novateur):

avant-garde UM., LIT.
avant-garde
d'avant-garde
avant-garde
être d'avant-garde
to be avant-garde

2. avant-garde (pointe):

à l'avant-garde

3. avant-garde VOJ.:

avant-garde

arrière-garde <mn. arrière-gardes> [aʀjɛʀɡaʀd] SAM. ž. spol VOJ.

arrière-garde
d'arrière-garde idée, principe

garde-voie <mn. gardes-voie> [ɡaʀdəvwa] SAM. m. spol

garde-voie
railway line guard brit. angl.
garde-voie
railroad guard am. angl.

garde-barrière <mn. garde-barrières> [ɡaʀdbaʀjɛʀ] SAM. m. in ž. spol

garde-barrière
level-crossing keeper brit. angl.
garde-barrière
gateman (at grade crossing) am. angl.

garde-malade <mn. gardes-malades> [ɡaʀdmalad] SAM. m. in ž. spol

garde-malade

v slovarju PONS

garde1 [gaʀd] SAM. ž. spol

1. garde sans mn. (surveillance):

avoir la garde de qn
à la garde de qn
in sb's care
confier qn à la garde de qn
to put sb in sb's care

2. garde PRAVO:

garde d'enfants
garde à vue

3. garde (veille):

garde

4. garde:

être de garde médecin, pharmacie

5. garde (patrouille):

garde
la relève de la garde

fraza:

la vieille garde
mettre qn en garde contre qn/qc
to warn sb about sb/sth
monter la garde
monter la garde soldat
prendre garde à qn/qc
to take care of sb/sth
prendre garde à qn/qc (se méfier)
to watch out for sb/sth
sans y prendre garde
en garde!

garde2 [gaʀd] SAM. m. spol

1. garde (surveillant):

garde d'une propriété
garde forestier
garde du corps

2. garde:

garde (sentinelle)
garde (soldat)

I. garder [gaʀde] GLAG. preh. glag.

1. garder (surveiller):

garder maison, enfant, animal
garder personne âgée

2. garder (stocker):

garder marchandises

3. garder (ne pas perdre):

garder espoir, défaut, manie

4. garder (réserver):

garder place

5. garder (tenir, ne pas dévoiler):

6. garder (retenir):

7. garder (conserver sur soi):

to keep sth on

8. garder (ne pas quitter):

garder lit, chambre

II. garder [gaʀde] GLAG. povr. glag.

1. garder (se conserver):

se garder aliment
ça se garde au frais

2. garder (s'abstenir):

se garder de +infin
to be careful not to +infin

garde-malade <gardes-malades> [gaʀd(ə)malad] SAM. m. in ž. spol

garde-malade

garde-côte <garde-côtes> [gaʀdəkot] SAM. m. spol

garde-côte

avant-garde <avant-gardes> [avɑ̃gaʀd] SAM. ž. spol UM., LIT.

avant-garde
avant-garde

garde-boue [gaʀdəbu] SAM. m. spol nesprem.

garde-boue
mudguard brit. angl.
garde-boue
fender am. angl.

garde-chasse <gardes-chasse(s)> [gaʀdəʃas] SAM. m. in ž. spol

garde-chasse

garde-manger [gaʀd(ə)mɑ̃ʒe] SAM. m. spol nesprem.

garde-manger
meat safe brit. angl.
garde-manger
cooler am. angl.

garde-barrière <gardes-barrières> [gaʀd(ə)baʀjɛʀ] SAM. m. in ž. spol

garde-barrière
level-crossing keeper brit. angl.
garde-barrière
v slovarju PONS

garde1 [gaʀd] SAM. ž. spol

1. garde sans mn. (surveillance):

avoir la garde de qn
à la garde de qn
in sb's care
confier qn à la garde de qn
to put sb in sb's care

2. garde PRAVO:

garde d'enfants
garde à vue

3. garde (veille):

garde

4. garde:

être de garde médecin, pharmacie

5. garde (patrouille):

garde
la relève de la garde

fraza:

la vieille garde
mettre qn en garde contre qn/qc
to warn sb about sb/sth
monter la garde
monter la garde soldat
prendre garde à qn/qc
to take care of sb/sth
prendre garde à qn/qc (se méfier)
to watch out for sb/sth
sans y prendre garde
en garde!

garde2 [gaʀd] SAM. m. spol

1. garde (surveillant):

garde d'une propriété
garde forestier
garde du corps

2. garde:

garde (sentinelle)
garde (soldat)

I. garder [gaʀde] GLAG. preh. glag.

1. garder (surveiller):

garder maison, enfant, animal
garder personne âgée

2. garder (stocker):

garder marchandises

3. garder (ne pas perdre):

garder espoir, défaut, manie

4. garder (réserver):

garder place

5. garder (tenir, ne pas dévoiler):

6. garder (retenir):

7. garder (conserver sur soi):

to keep sth on

8. garder (ne pas quitter):

garder lit, chambre

II. garder [gaʀde] GLAG. povr. glag.

1. garder (se conserver):

se garder aliment
ça se garde au frais

2. garder (s'abstenir):

se garder de +infin
to be careful not to +infin

garde-barrière <gardes-barrières> [gaʀd(ə)baʀjɛʀ] SAM. m. in ž. spol

garde-barrière

garde-manger [gaʀd(ə)mɑ͂ʒe] SAM. m. spol nesprem.

garde-manger

garde-meuble <garde-meubles> [gaʀdəmœbl] SAM. m. spol

garde-meuble

garde-robe <garde-robes> [gaʀdəʀɔb] SAM. ž. spol

garde-robe

arrière-garde <arrière-gardes> [aʀjɛʀgaʀd] SAM. ž. spol

arrière-garde

garde-chasse <gardes-chasse(s)> [gaʀdəʃas] SAM. m. in ž. spol

garde-chasse

garde-malade <gardes-malades> [gaʀd(ə)malad] SAM. m. in ž. spol

garde-malade

Glosar OFAJ "Intégration et égalité des chances"

garde ž. spol

garde à vue
garde des enfants (law)
Présent
jegarde
tugardes
il/elle/ongarde
nousgardons
vousgardez
ils/ellesgardent
Imparfait
jegardais
tugardais
il/elle/ongardait
nousgardions
vousgardiez
ils/ellesgardaient
Passé simple
jegardai
tugardas
il/elle/ongarda
nousgardâmes
vousgardâtes
ils/ellesgardèrent
Futur simple
jegarderai
tugarderas
il/elle/ongardera
nousgarderons
vousgarderez
ils/ellesgarderont

PONS OpenDict

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Prosimo, pošljite nam nov vnos za PONS OpenDict. Oddane predloge pregleda uredniška ekipa PONS in jih ustrezno vključi v rezultate.

Dodaj vnos

Primeri iz slovarja PONS (uredniško pregledani)

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

Une caractéristique pratique était le garde-boue arrière articulé qui se relevait permettant de retirer la roue arrière plus facilement.
fr.wikipedia.org
L'édifice conservé comprend, outre le corps de garde, des latrines.
fr.wikipedia.org
La garde arrive, voulant arrêter les deux duellistes.
fr.wikipedia.org
Il garde ses charges d'official et de vicaire général.
fr.wikipedia.org
Sur les dix chambres, deux servent de garde-meubles.
fr.wikipedia.org