francosko » nemški

I . attiédir [atjediʀ] GLAG. preh. glag.

1. attiédir (rendre tiède en refroidissant):

2. attiédir (rendre tiède en réchauffant):

3. attiédir (rendre moins vif):

II . attiédir [atjediʀ] GLAG. povr. glag. s'attiédir

1. attiédir (devenir tiède en se refroidissant):

2. attiédir (devenir tiède en se réchauffant):

3. attiédir (devenir moins vif):

familier [familje] SAM. m. spol

fusilier [fyzilje] SAM. m. spol

mobilier [mɔbilje] SAM. m. spol

batelier (-ière) [batəlje, -jɛʀ] SAM. m., ž. spol

batelier (-ière)
[Fluss]schiffer(in) m. spol (ž. spol)
batelier (-ière) (passeur)
Fährmann m. spol

attirail [atiʀaj] SAM. m. spol pog. (barda, fourbi)

Kram m. spol pog.
Zeug sr. spol pog.
Angelausrüstung ž. spol
Schminkzeug sr. spol

domicilier [dɔmisilje] GLAG. preh. glag.

2. domicilier FINAN.:

domizilieren strok.

fourmilier [fuʀmilje] SAM. m. spol ZOOL.

sourcilier (-ière)

sourcilier → arcade

glej tudi arcade

arcade [aʀkad] SAM. ž. spol

1. arcade ARHIT.:

Arkade ž. spol

Attila [at(t)ila] SAM. m. spol

Attila m. spol
Etzel m. spol

bouclier [buklije] SAM. m. spol

1. bouclier (arme défensive):

Schild m. spol

missilier SAM.

Geslo uporabnika
missilier m. spol INDUSTR., VOJ.

désaffilier GLAG.

Geslo uporabnika
désaffilier qn preh. glag.

attitude SAM.

Geslo uporabnika
attitude ž. spol
Auftreten sr. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina