nemško » francoski

Fennek <-s, -s [o. -e] > [ˈfɛnɛk] SAM. m. spol ZOOL.

fennec m. spol

Donner <-s, neobč. -> SAM. m. spol

tonnerre m. spol

sonnen GLAG. povr. glag.

2. sonnen ur. jez. (genießen):

sich in etw daj. sonnen
savourer qc lit.

Nonne <-, -n> [ˈnɔnə] SAM. ž. spol

religieuse ž. spol

Sonne <-, -n> [ˈzɔnə] SAM. ž. spol

2. Sonne ASTRON.:

Soleil m. spol

Wonne <-, -n> SAM. ž. spol ur. jez.

I . donnern GLAG. nepreh. glag. brezos. +haben

II . donnern GLAG. nepreh. glag. pog.

1. donnern +haben (poltern):

mit etw an etw tož. [o. gegen etw] donnern

3. donnern +sein (sich bewegen):

III . donnern GLAG. preh. glag. +haben pog.

fraza:

jdm eine donnern sleng
coller un pain à qn pog.

I . online [ˈɔnlaɪn] RAČ. PRID.

II . online [ˈɔnlaɪn] RAČ. PRISL.

Könner(in) <-s, -> SAM. m. spol(ž. spol)

expert(e) m. spol (ž. spol)

Gönner(in) <-s, -> SAM. m. spol(ž. spol)

bienfaiteur(-trice) m. spol (ž. spol)
mécène m. spol

II . nennen <nannte, genannt> GLAG. povr. glag.

Konnex (bestehender Zusammenhang) m. spol ur. jez. neobč.
lien m. spol
Konnex (persönlicher Kontakt) m. spol ur. jez. neobč.
relation ž. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina