nemško » francoski

lotsen GLAG. preh. glag.

1. lotsen:

2. lotsen pog. (locken):

Almosen <-s, -> [ˈalmoːzən] SAM. sr. spol

1. Almosen (Spende):

aumône ž. spol

2. Almosen (geringer Betrag):

misère ž. spol

I . lösen [ˈløːzən] GLAG. preh. glag.

2. lösen (lockern):

5. lösen (klären):

7. lösen (zergehen lassen):

8. lösen (kaufen):

II . lösen [ˈløːzən] GLAG. povr. glag.

2. lösen (sich auflösen):

sich in etw daj. lösen

3. lösen (sich aufklären):

4. lösen (sich befreien):

glej tudi gelöst

gelöst [gəˈløːst] PRID.

kosen [ˈkoːzən] GLAG. tr, itr V

kosen star. ur. jez.:

jdn [o. mit jdm] kosen

II . loben [ˈloːbən] GLAG. nepreh. glag.

loten [ˈloːtən] GLAG. preh. glag.

II . locken1 [ˈlɔkən] GLAG. povr. glag.

glej tudi gelockt

gelockt [gəˈlɔkt] PRID.

I . lohnen [ˈloːnən] GLAG. povr. glag.

2. lohnen (sehenswert, hörenswert sein):

III . lohnen [ˈloːnən] GLAG. nepreh. glag.

I . lose [ˈloːzə] PRID.

2. lose (nicht zusammengebunden):

volant(e)

II . lose [ˈloːzə] PRISL.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina