nemško » francoski

II . ab|schotten [ˈapʃɔtən] GLAG. preh. glag.

1. abschotten NAVT.:

2. abschotten fig.:

II . ab|schalten GLAG. nepreh. glag. pog.

abschalten Person:

décrocher pog.

Abschalten SAM. sr. spol, Abschaltung SAM. ž. spol

Marktabschottung <-, -en> SAM. ž. spol

ab|schöpfen GLAG. preh. glag.

ab|schaben GLAG. preh. glag.

1. abschaben (entfernen):

2. abschaben (abwetzen):

ab|schauen GLAG. preh. glag. avstr. pog. (abgucken)

II . ab|schlagen neprav. GLAG. nepreh. glag.

abschlagen Torwart:

abschuppen

abschuppen → schuppen

I . abschätzig [ˈapʃɛtsɪç] PRID.

I . ab|scheuern GLAG. preh. glag.

1. abscheuern (reinigen):

2. abscheuern (entfernen):

3. abscheuern (abwetzen):

4. abscheuern (abschürfen):

II . ab|scheuern GLAG. povr. glag. sich abscheuern

1. abscheuern (sich abnutzen) Kragen, Manschetten:

2. abscheuern (sich abschürfen):

I . ab|schieben neprav. GLAG. preh. glag. +haben

3. abschieben pog. (entfernen):

4. abschieben (wegschieben):

II . ab|schieben neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein sleng

abschieben Person:

foutre le camp zelo pog.

ab|schießen GLAG. preh. glag. neprav.

1. abschießen VOJ., LOV.:

3. abschießen sleng (erschießen):

descendre pog.

4. abschießen pog. (entlassen):

dégommer pog.

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina