nemško » francoski

I . her|gehen neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein

1. hergehen (begleiten):

3. hergehen avstr., južnem. → herkommen

II . her|gehen neprav. GLAG. nepreh. glag. brezos. +sein pog.

glej tudi herkommen

her|kommen GLAG. nepreh. glag. neprav. +sein

1. herkommen (herbeikommen):

venez [par] ici !

2. herkommen (herstammen):

3. herkommen (hergenommen werden können):

hergelaufen

hergelaufen → dahergelaufen

glej tudi dahergelaufen

I . her|ziehen neprav. GLAG. preh. glag.

2. herziehen (mitschleppen):

II . her|ziehen neprav. GLAG. nepreh. glag.

1. herziehen +sein (begleiten):

3. herziehen +haben pog. (sich auslassen):

débiner qn/qc pog.

I . heran|ziehen neprav. GLAG. preh. glag. +haben

I . herum|ziehen neprav. GLAG. nepreh. glag. +sein

1. herumziehen (umkreisen):

2. herumziehen pog. (von Ort zu Ort ziehen):

II . herum|ziehen neprav. GLAG. povr. glag. +haben

herüber|ziehen GLAG. preh. glag. neprav.

2. herüberziehen (umziehen):

herunter|ziehen GLAG. preh. glag. neprav.

2. herunterziehen pog. (deprimieren, bedrücken):

casser le moral à qn pog.

I . her|geben neprav. GLAG. preh. glag.

1. hergeben (weggeben):

2. hergeben (zur Verfügung stellen):

II . her|geben neprav. GLAG. povr. glag.

entfliehen* GLAG. nepreh. glag. neprav. +sein

2. entfliehen ur. jez. (entkommen):

3. entfliehen ur. jez. (schnell vergehen):

s'envoler ur. jez.

hervor|gehen GLAG. nepreh. glag. neprav. +sein

1. hervorgehen ur. jez. (entstammen):

2. hervorgehen (sich ergeben, zu folgern sein):

il en ressort que +pov. nakl.

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina