nemško » poljski

e̱i̱n|steigen GLAG. nepreh. glag. irr +sein

Einste̱i̱nium <‑s, brez mn. > SAM. sr. spol KEM.

e̱i̱n|stehen GLAG. nepreh. glag. irr +sein (sich verbürgen)

e̱i̱n|stecken GLAG. preh. glag.

2. einstecken slabš. pog. (für sich behalten):

zagarniać [dov. obl. zagarnąć]

3. einstecken pog. (einwerfen):

4. einstecken (hinnehmen, erleiden):

znosić [dov. obl. znieść]

5. einstecken (anschließen) Stecker:

I . e̱i̱n|stellen GLAG. preh. glag.

4. einstellen (hineinstellen):

wstawiać [dov. obl. wstawić]
odstawiać [dov. obl. odstawić]

5. einstellen (egalisieren):

wyrównywać [dov. obl. wyrównać]

II . e̱i̱n|stellen GLAG. nepreh. glag. (Firma)

e̱i̱nstellig PRID.

einstellig Nummer, Zahl:

glej tudi achtstellig

ạchtstellig PRID.

Einsteiger SAM.

Geslo uporabnika
Einsteiger m. spol
początkujący m. spol

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski